労働省設置法
法令番号: 法律第162号
公布年月日: 昭和24年5月31日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

労働省設置法の改正は、行政機構の整備と国家行政組織法の施行に伴うものである。行政機構整備では、労働統計調査局を大臣官房の労働統計調査部に改編したが、これは統計調査の重要性を損なうものではない。国家行政組織法関連の改正は形式的な規定の整備であり、労働省の任務・権限、附属機関、地方支分部局、外局、職員等に関する規定は実質的な変更を伴わない。また、失業保険委員会は中央職業安定審議会への統合に伴い廃止される。

参照した発言:
第5回国会 衆議院 内閣委員会 第14号

審議経過

第5回国会

衆議院
(昭和24年4月25日)
参議院
(昭和24年4月28日)
衆議院
(昭和24年5月10日)
(昭和24年5月12日)
参議院
衆議院
(昭和24年5月18日)
(昭和24年5月19日)
参議院
(昭和24年5月22日)
(昭和24年5月23日)
衆議院
(昭和24年5月31日)
参議院
(昭和24年6月1日)
労働省設置法をここに公布する。
I hereby promulgate the Ministry of Labor Establishment Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十四年五月三十一日
This thirty-first day of the fifth month of the twenty-fourth year of Showa (May 31, 1949)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第百六十二号
Law No.162
労働省設置法
The Ministry of Labor Establishment Law
労働省設置法(昭和二十二年法律第九十七号)の全部を改正する。
The Ministry of Labor Establishment Law (Law No.97 of 1947) shall be amended in toto:
目次
Contents
第一章
総則(第一條―第四條)
Chapter I. General Provisions(Articles 1-4)
第二章
本省
Chapter II. Ministry Proper
第一節
内部部局(第五條―第十條)
Section 1. Internal Subdivisions(Articles 5-10)
第二節
附属機関(第十一條―第十三條)
Section 2. Auxiliary Organs(Articles 11-13)
第三節
地方支分部局(第十四條―第十九條)
Section 3. Local Branch Offices(Articles 14-19)
第一款
都道府縣労働基準局(第十五條・第十六條)
Part 1. Prefectural Labor Standards Offices(Articles 15-16)
第二款
労働基準監督署(第十七條)
Part 2. Labor Standards Inspection Offices(Article 17)
第三款
公共職業安定所(第十八條・第十九條)
Part 3. Public Employment Security Offices(Articles 18-19)
第三章
外局(第二十條)
Chapter III. External Organs(Article 20)
第四章
職員(第二十一條・第二十二條)
Chapter IV. Personnel(Articles 21-22)
附則
Supplementary Provisions
第一章 総則
Chapter I. General Provisions
(この法律の目的)
(Purpose of this Law)
第一條 この法律は、労働省の所掌事務の範囲及び権限を明確に定めるとともに、その所掌する行政事務及び事業を能率的に遂行するに足る組織を定めることを目的とする。
Article 1. The purpose of this Law is to define clearly the scope of responsibilities and the power of the Ministry of Labor and to provide an organization fit for the efficient conduct of the administrative affairs and enterprises under the jurisdiction of the Ministry.
(設置)
(Establishment)
第二條 國家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第三條第二項の規定に基いて、労働省を設置する。
Article 2. The Ministry of Labor is hereby established under the provision of Article 3 Paragraph 2 of the National Government Organization Law (Law No.120 of 1948).
2 労働省の長は、労働大臣とする。
2 The Ministry of Labor shall be headed by the Minister of Labor.
(労働省の任務)
(Mission of the Ministry of Labor)
第三條 労働省は、労働者の福祉と職業の確保とを図り、もつて経済の興隆と國民生活の安定とに寄與するために、左に掲げる國の行政事務及び事業を一体的に遂行する責任を負う行政機関とする。
Article 3. The Ministry of Labor shall be the Government organ responsible for the integrated administration of the affairs and enterprises of the National Government, as enumerated below, to improve the welfare of the wage earners and advance their opportunities for securing profitable employment, thereby making contributions to the economic prosperity and the stabilization of the people's life:
一 労働組合に関する事務、労働関係の調整及び労働に関する啓もう宣傳
(1) Matters pertaining to trade unions, the adjustment of labor relations and the labor enlightenment and publicity;
二 労働條件の向上及び労働者の保護
(2) Improvement of working conditions and labor protection;
三 婦人の地位の向上その他婦人問題の調査及び連絡調整
(3) Research, adjustment and coordination of the problems for promotion of women's status and other women's problems;
四 職業の紹介、指導、補導その他労務需給の調整
(4) Employment exchange, vocational guidance, vocational training and adjustment in labor demand and supply;
五 失業対策
(5) Unemployment counter-measures;
六 労働統計調査
(6) Labor statistics survey;
七 前各号に掲げるものを除く外、労働者の福祉の増進及び職業の確保
(7) Promotion of workers'welfare and securing of employment other than those enumerated in the preceding items;
八 労働者災害補償保險事業
(8) Workers'Accident Compensation Insurance;
九 失業保險事業
(9) Unemployment Insurance.
(労働省の権限)
(Powers of Ministry of Labor)
第四條 労働省は、この法律に規定する所掌事務を遂行するために、左に掲げる権限を有する。但し、その権限の行使は、法律(これに基く命令を含む。)に從つてなされなければならない。
Article 4. For the purpose of carrying out the responsibilities provided for in this Law, the Ministry of Labor shall have the powers as listed below;such powers shall, however, be exercised in accordance with law (including orders issued thereunder):
一 予算の範囲内で、所掌事務の遂行に必要な支出負担行爲をすること。
(1) To make, within the limits of the budgetary appropriations, obligations necessary for carrying out its responsibilities;
二 收入金を徴收し、所掌事務の遂行に必要な支拂をすること。
(2) To collect revenues and make payment necessary for carrying out its responsibilities;
三 所掌事務の遂行に直接必要な事務所等の施設を設置し、及び管理すること。
(3) To establish, and maintain office and other facilities, directly required for carrying out its resposibilities;
四 所掌事務の遂行に直接必要な業務資材、事務用品、研究用資材等を調達すること。
(4) To procure materials for use in enterprises, office supplies, research materials, etc. which are directly required for carrying out its responsibilities;
五 不用財産を処分すること。
(5) To dispose of unnecessary property;
六 職員の任免及び賞罰を行い、その他職員の人事を管理すること。
(6) To administer personnel affairs, including appointment, dismissal, reward and punishment;
七 職員の厚生及び保健のため必要な施設を設置し、及び管理すること。
(7) To establish and maintain the facilities required for the welfare and health of personnel;
八 職員に貸與する宿舍を設置し、及び管理すること。
(8) To establish and maintain housing to be rented to personnel;
九 所掌事務に関する統計及び調査資料を頒布し、又は刊行すること。
(9) To distribute or publish the statistics and research data related to affairs under its jurisdiction;
十 所掌事務の監察を行い、法令の定めるところに從い、必要な措置をとること。
(10) To inspect the affairs under its jurisdiction and to take such measures as may be required in accordance with the provisions of laws or orders;
十一 所掌事務の周知宣傳を行うこと。
(11) To disseminate information to the public concerning the affairs under its jurisdiction;
十二 労働省の公印を制定すること。
(12) To adopt the official seals of the Ministry of Labor;
十三 所掌事務に係る公益法人につき許可若しくは認可を與え、又はその許可を取り消すこと。
(13) To give approval or authorization regarding juridical persons for the public benefits which are related to the affairs under its jurisdiction, or to withdraw such approval;
十四 都道府縣知事が行う労働組合の資格に関する決定又は規約の変更命令に対する異議の申立を却下し、又は取り消すこと。
(14) To reject or nullify a protest against the decision concerning the qualifications of a trade union or against the order for the alteration of union charter, which are made by a prefectural governor;
十五 労働協約を、二以上の都道府縣にわたる地域における同種の労働者及び使用者に適用することを決定すること。
(15) To decide the application of a collective agreement to homogeneous workers and employers in the area covering two or more prefectures;
十六 特別労働委員会の名称、位置、管轄区域、所掌事務、委員の定数等を定めること。
(16) To determine the name, location, area of jurisdiction, responsibilities, and the authorized number of the members, of Special Labor Relations Commission;
十七 労働組合法(昭和二十年法律第五十一号)(これに基く命令を含む。)及び労働関係調整法(昭和二十一年法律第二十五号)(これに基く命令を含む。)に定める都道府縣知事の職務を、行政官廳をして行わせること。
(17) To make administrative agencies carry out the function of the prefectural governors defined by the Trade Union Law (Law No.51 of 1945)(including orders issued thereunder) and the Labor Relations Adjustment Law (Law No.25 of 1946)(including orders issued thereunder);
十八 労働関係調整法に定める公益事業を追加指定すること。
(18) To designate additionally public welfare work defined by the Labor Relations Adjustment Law, in addition to those enumerated in the said Law;
十九 公益事業等に関する労働爭議につき、労働委員会に調停を請求する都道府縣知事の職権を、自ら行い、若しくはその指定する都道府縣知事をして行わせ、又は労働大臣の職権をその指定する都道府縣知事をして行わせること。
(19) To exercise by itself the powers of a prefectural governor to request the mediation of labor relations commission or to designate other prefectural governor and make him exercise the said powers, or to designate a perfectural governor and make him exercise the powers of the Minister of Labor, in respect of the labor disputes in a public welfare work;
二十 公共企業体の職員に関する労働組合について、その資格に関する決定又は規約の変更を行い、及びその組合の解散を裁判所に申し立てること。
(20) To make a decision on the qualifications of a trade union of the Public Corporation employees or alter the union charter thereof, and to plead the court for the dissolution of a union of such employees;
二十一 日本國有鉄道及び日本專賣公社の労働関係に関し、それぞれ國有鉄道調停委員会及び專賣公社調停委員会に調停の請求をすること。
(21) To request the Nation Railways Mediation Commission or the Monopoly Public Corporation Mediation Commission for the mediation regarding the labor relations in the Japanese National Railways or the Japan Monopoly Public Corporation;
二十二 公共企業体仲裁委員会の委員が心身の故障のため職務の執行ができないと認める場合、又は委員に職務上の義務違反その他委員たるに適しない非行があると認める場合において、内閣総理大臣に対して委員の罷免を求めること。
(22) To request the Prime Minister to discharge a member of the Public Corporation Arbitration Commission, when he was deemed unable to exercise his function for physical or mental reason, or to have neglected his official duties, or committed other misconducts unfit for membership;
二十三 公共企業体仲裁委員会に仲裁の請求をすること。
(23) To request the Public Corporation Arbitration Commission for an arbitration;
二十四 労働に関する團体の役職員への就職を禁止される者の範囲を定め、又はその禁止を免除すること。
(24) To define the screening standards for prohibition to hold any post of the officers of an association or society relating to labor, or to release such prohibition;
二十五 労働基準法(昭和二十二年法律第四十九号)に基いて、臨檢、尋問、許可、認可、認定、審査又は仲裁を行うこと。
(25) To conduct or grant inspection, questioning approval, authorization, permission, examination or arbitration based on the Labor Standards Law (Law No.49 of 1947);
二十六 一定の事業又は職業に從事する労働者について、最低賃金を定めること。
(26) To determine the minimum wage for the workers engaged in specific enterprises or occupations;
二十七 特に危險な作業を必要とする機械及び器具の性能檢査を行うこと。
(27) To perform the efficiency-test on the machines or tools in the operation of which danger is involved;
二十八 使用者に対して、安全管理者及び衞生管理者の増員又は解任を命ずること。
(28) To order employers to increase the number of or to dismiss the safety officers or health supervisors;
二十九 労働者の安全及び衞生に必要があると認める場合において、特定の事業における建設物等の工事の着手を差し止め、又は計画の変更を命ずること。
(29) To suspend the commencement of the construction, or to order to alter the plan, of buildings and others in a specific enterprise, in case such suspension or alteration is deemed necessary for the safety or sanitation of workers;
三十 労働者を就職させる事業の建設物、寄宿舍その他の附属建設物若しくは設備又は原料若しくは材料が、安全及び衞生に関し定められた基準に反する場合において、使用者及び労働者に対して、その全部又は一部の使用の停止、変更その他必要な事項を命ずること。
(30) To order an employer and workers to suspend the use of, or order alteration and other necessary matters concerning the whole or part of building, dormitory or other appendant structure or facilities, or equipment, or raw materials or stuffs, when any of those is in contravention of the defined standards on safety or sanitation;
三十一 労働契約が未成年者に不利であると認める場合において、將來に向つてこれを解除すること。
(31) To annul without retroactivity, such labor contract as considered unfair to a minor;
三十二 労働者の災害補償に関し、審査又は仲裁のために必要があると認める場合において、医師に診断又は檢案をさせること。
(32) To make a physician perform diagnosis or autopsy, in case it is deemed necessary for the examination or arbitration, in regard to the worker's accident compensation;
三十三 法令又は労働協約にてい触する就業規則の変更を命ずること。
(33) To order the alteration of the working rules which contravene laws or orders, ordinances or a trade agreement;
三十四 労働基準法の施行に関して、使用者又は労働者に必要な事項について報告又は出頭することを要求すること。
(34) To require employers or workers, in regard to the enforcement of the Labor Standards Law, to submit reports on necessary items or to report in person;
三十五 労働者災害補償保險の任意適用事業の事業主が保險加入又は脱退の申込をした場合に、これに承諾を與えること。
(35) To give assent to the proposal of joining to or seceding from the Worker's Accident Compensation Insurance, when such proposal has been made by the employer of the enterprises of voluntary coverage of the said insurance;
三十六 労働者災害補償保險の保險料を徴收すること。
(36) To collect the Worker's Accident Compensation Insurance Premium;
三十七 労働者災害補償保險に関し、事業主、被保險者その他の関係者をして、報告若しくは文書の提出をさせ、又は出頭させること。
(37) To require an employer or the insured or other interested person to submit reports or documents, or to report in person, in relation to the Worker's Accident Compensation Insurance;
三十八 有料で又は営利を目的として美術、音樂、演藝その他特別の技術を必要とする職業について行う職業紹介事業及び無料の職業紹介事業に許可を與えること。
(38) To license fee-charging or profit-making employment exchange projects for such professions as artists, musicians, entertainers and other occupations requiring specially advanced technique or to approve free employment exchange projects;
三十九 文書以外の方法により行う労働者の募集に許可を與えること。
(39) To grant permission on labor recruitment through other channels than advertising;
四十 文書により行う労働者の募集に関し、募集地域又は募集時期について、制限すること。
(40) To define the area-limit or time-limit for the labor recruitment by advertising;
四十一 労働組合法による労働組合の行う無料の労働者供給事業に許可を與えること。
(41) To give permission on the free labor supply projects conducted by trade unions based on the Trade Union Law (Law No.174 of 1949);
四十二 労働者を雇用する者から、労働者の雇入又は離職の状況、労働條件等職業安定に関し、必要な報告を求めること。
(42) To require necessary reports from employers on the hiring and separation of workers their working conditions and other matters relating to the employment security;
四十三 職業紹介事業、労働者の募集又は労働者供給事業を行う者に対し、事業又は業務に関する報告を求めること。
(43) To require those who conduct the employment exchange, labor recruitment, or labor supply projects to submit reports on such projects or services;
四十四 失業保險の任意適用事業の事業主が包括加入又は包括脱退の申請をした場合に、これを許可すること。
(44) To give assent to the proposal of the voluntary inclusion to, or voluntary serverance from the Unemployment Insurance when such proposal has been made by the employer of a plant of voluntary coverage of the said Insurance;
四十五 失業保險の保險料を徴收すること。
(45) To collect the Unemployment Insurance Premium;
四十六 失業保險に関し、事業主、被保險者その他の関係者をして必要な報告若しくは文書の提出をさせ、又は出頭させること。
(46) To require an employer, the insured or other interested persons to submit necessary reports or documents, or to report in persons in relation to the Unemployment Insurance;
四十七 失業対策事業について、事業の開始又は停止の時期等を定めること。
(47) To determine the date of commencement or cessation, etc., of the works in Work Relief Projects;
四十八 公共事業又は失業対策事業の事業主体又は施行主体から、労働者の雇入又は離職の状況等に関し、必要な報告をさせること。
(48) To have planning agencies or operating agencies of Public Works Projects or Work Relief Projects report on the conditions of the employment or separation of the workers in the projects;
四十九 前各号に掲げるものの外、法律(これに基く命令を含む。)に基き、労働省に属せしめられた権限。
(49) In addition to those listed in the preceding items, such powers as are placed under the Ministry of Labor by Law (including orders issued thereunder).
第二章 本省
Chapter II. Ministry Proper
第一節 内部部局
Section 1. Internal Subdivisions
(内部部局)
(Internal Subdivisions)
第五條 本省に、大臣官房及び左の四局を置く。
Article 5. The Ministry proper shall have the Minister's Secretariat and the following four bureaus:
労政局
Labor Policy Bureau;
労働基準局
Labor Standards Bureau;
婦人少年局
Women's and Minors'Bureau;
職業安定局
Employment Security Bureau.
2 大臣官房に労働統計調査部を置く。
2 The Labor Statistics and Research Division shall be established in the Minister's Secretariat.
(大臣官房の事務)
(Functions of the Minister's Secretariat)
第六條 大臣官房においては、労働省の所掌事務に関し、左の事務をつかさどる。
Article 6. The Minister's Secretariat shall, in connection with the responsibilities of the Ministry of Labor, take charge of the following affairs:
一 機密に関すること。
(1) Confidential matters;
二 職員の職階、任免、分限、懲戒、服務その他の人事並びに教養及び訓練に関すること。
(2) Classification, appointment and dismissal of personnel, their status, disciplinary punishment, performance of duty and other personnel affairs;also their refinement and training;
三 大臣の官邸及び省印を管守すること。
(3) Custody of the Minister's and the Ministry's official seals;
四 公文書類を接受し、発送し、編集し、及び保存すること。
(4) Receipt, dispatch, compilation and custody of official documents;
五 経費及び收入の予算、決算及び会計並びに会計の監査に関すること。
(5) Budget estimates for expenditures and revenues, settlement of accounts, accounts and account audit;
六 行政財産及び物品を管理すること。
(6) Control of state properties and articles;
七 職員の衞生、医療その他福利厚生に関すること。
(7) Health, medical treatment and other welfare measures for personnel;
八 行政の考査を行うこと。
(8) Inspection of administration;
九 渉外事務に関すること。
(9) Liaison affairs;
十 こう報に関すること。
(10) Dissemination of information;
十一 法令案の審査その他総合調整に関すること。
(11) Coordination and adjustment, such as examination of draft bills and orders;
十二 労働組合、労働爭議その他労働問題に関する定期統計を作成し、刊行すること。
(12) Compilation of regular statistics concerning labor unions, labor disputes and other Labor relations, and publication thereof;
十三 労働條件に関する定期統計を作成し、刊行すること。
(13) Compilation of regular statistics concerning working conditions, and publication thereof;
十四 賃金、給料その他給與に関する定期統計を作成し、刊行すること。
(14) Compilation of regular statistics concerning wages, salaries and other allowances, and publication thereof;
十五 労働者生計費に関する定期統計を作成し、刊行すること。
(15) Compilation of regular statistics concerning worker's cost of living and publication thereof;
十六 職業に関する定期統計を作成し、刊行すること。
(16) Compilation of regular statistics concerning employment, and publication thereof;
十七 内外労働事情に関する資料の收集、整理、分析を行い、その結果を刊行すること。
(17) Collection, filing and analysis of the data concerning national and international labor situation and publication of results thereof;
十八 労働者の生活、給與及び雇用に関する経済問題に関する調査を行い、その結果を刊行すること。
(18) Survey on economic problems in connection with workers'livelihood, allowances and employment and publication of results thereof;
十九 前各号に掲げるものの外、労働省の所掌事務で、他局及び他の機関の所掌に属しない事務に関すること。
(19) In addition to the affairs listed in the preceding items, such repsonsibilities of the Ministry of Labor as are not in the charge of other bureaus or organs.
2 労働統計調査部は、前項第十二号から第十八号までに掲げる事務をつかさどる。
2 The Labor Statistics and Research Division shall take charge of the affairs prescribed in items (12) to (18) inclusive of the preceding paragraph.
(労政局の事務)
(Functions of Labor Policy Bureau)
第七條 労政局においては、左の事務をつかさどる。
Article 7. The Labor Policy Bureau shall take charge of the following affairs:
一 労働組合法及び労働関係調整法の施行に関すること。但し、労働委員会が行う労働組合法第六條、第八條、第十五條、第二十四條(第三十一條の規定により準用する場合を含む。)第二十七條第二項、第二十八條、第二十九條及び第三十三條第二項に規定する事務、労働組合法施行令(昭和二十一年勅令第百八号)第三十六條第三項から第五項までに規定する事務、労働関係調整法第八條第二項、第四十條但書及び第四十二條に規定する事務並びに労働組合法及び労働関係調整法に基く労働爭議のあつ旋、調停及び仲裁の事務を除く。
(1) The enforcement of the Trade Union Law and the Labor Relations Adjustment Law (Law No.25 of 1946);excepting, however, the affairs performed by labor relations commissions, which are prescribed in the provisions of Articles 6, 8, 15, 24 (including the modified application based on the provision of Article 31), Article 27 Paragraph 2, Articles 28, 29, and Article 33 Paragraph 2 of the Trade Union Law, Article 36 Paragraphs 3-5 of the Enforcement Ordinance for the Trade Union Law (Imperial Ordinance No.108 of 1946), and Article 8, Paragraph 2 the proviso of Article 40 and Article 42 of the Labor Relations Adjustment Law, and the affairs of the conciliation, mediation and arbitration of labor disputes based on the Trade Union Law and the Labor Relations Adjustment Law;
二 公共企業体労働関係法(昭和二十三年法律第二百五十七号)に基き、労働大臣及び労働省の権限に属する事務を行うこと。
(2) To perform the affairs placed under the powers of the Minister of Labor and the Ministry of Labor, in accordance with the Public Corporation Labor Relations Law (Law No.257 of 1948);
三 法令に基き、労働大臣の権限に属する労働委員会、公共企業体仲裁委員会、國有鉄道中央調停委員会、專賣公社中央調停委員会、國有鉄道地方調停委員会及び專賣公社地方調停委員会に関する事務を行うこと。
(3) To perform the affairs placed under the powers of the Minister of Labor in accordance with laws and orders, concerning the Labor Relations Commission, Public Corporation Arbitration Commission, the National Railways Central Mediation Commission, the Monopoly Public Corporation Central Mediation Commission, the National Railways Local Mediation Commission, and the Monopoly Public Corporation Local Mediation Commission;
四 労働組合及び労働関係の調整に関する啓もう宣傳を行うこと。
(4) Enlightenment and publicity concerning the trade union and labor relations adjustment;
五 前各号に掲げるものの外、労働組合その他労働に関する團体及び労働関係の調整に関することで、他の所掌に属しない事務に関すること。
(5) In addition to those listed in the preceding items, the affairs concerning trade unions, other organizations relating to labor and and labor relations adjustment, which are not in the charge of other organs.
(労働基準局の事務)
(Functions of Labor Standards Bureau)
第八條 労働基準局においては、左の事務をつかさどる。
Article 8. The Labor Standards Bureau shall take charge of the following affairs:
一 賃金、労働時間及び休息に関すること。
(1) Wage, working hours and rest;
二 産業安全に関すること。但し、鉱山における保安に関する事務を除く。
(2) Industrial safety, excepting the affairs concerning public peace in mines;
三 労働衞生に関すること。但し、鉱山における通氣及び災害時の救護に関する事務を除く。
(3) Labor sanitation, excepting air-conditioning in pits and rescue work in accidents in the mines;
四 労働者災害補償に関すること。
(4) Worker's accident compensation;
五 労働者災害補償保險事業を行うこと。
(5) Worker's Accident Compensation Insurance;
六 労働者災害補償保險特別会計の経理を行うこと。
(6) Worker's Accident Compensation Insurance Special Account;
七 労働能率の増進を図ること。
(7) Promoting labor efficiency;
八 労働者の福利厚生を図ること。
(8) Facilitating the welfare of workers;
九 工場、鉱山その他の場所における労働條件及び労働者の保護に関する監督を行うこと。
(9) Supervision relating to the working conditions and labor protection in the factories, mines and other working places;
十 産業安全研究所の管理及び監督を行うこと。
(10) Management and supervision of the Industrial Safety Institute;
十一 前各号に掲げるものの外、労働基準法及び労働者災害補償保險法(昭和二十二年法律第五十号)の施行に関すること。その他労働條件及び労働者の保護に関することで、他の所掌に属しない事務に関すること。
(11) In addition to those listed in the preceditems, the enforcement of the Labor Standards Law, and the Worker's Accident Compensation Insurance Law (Law No.50 of 1947), as well as the affairs concerning the working conditions and labor protection which are not in the charge of othar organs.
(婦人少年局の事務)
(Functionf of Women's and Minors'Bureau)
第九條 婦人少年局においては、左の事務をつかさどる。
Article 9. The Women's and Minors'Bureau shall take charge of the following affairs:
一 婦人及び年少労働者に特殊な労働條件の向上及び保護を図ること。
(1) Promotion of the working conditions incident to women and minors, and their protection;
二 兒童の使用禁止に関すること。
(2) Prohibition of employing children;
三 家族労働問題及び家事使用人に関すること。
(3) Labor problems in enterprises operated by family members only, without any employed worker, and domestic labor;
四 前各号に掲げるものの外、婦人及び年少労働者に特殊な労働問題に関すること。
(4) Other labor problems incident to women and minors, in addition to those listed in the preceding items;
五 労働者の家族問題に関すること。但し、法律に基いて他省の所掌に属せしめられたものを除く。
(5) Worker's family problems, excepting, however, those under charge of other Ministries based on law;
六 婦人の地位の向上その他婦人問題の調査及び連絡調整を行うこと。但し、婦人問題の連絡調整については、他省が法律に基いて、その所掌に属せしめられた事務を行うことを妨げるものではない。
(6) Research, adjustment and coordination on problems of the promotion of women's status and all other women's problems, provided that such adjustment and coordination shall not preclude other Ministries from carrying out such affairs as are placed thereunder by law.
(職業安定局の事務)
(Functions of Employment Security Bureau)
第十條 職業安定局においては、左の事務をつかさどる。
Article 10. The Employment Security Bureau shall take charge of the following affairs:
一 國民の労働力を最も有効に発揮させるために必要な計画を樹立すること。
(1) To establish plans necessary for most effectively utilizing the national labor force;
二 職業の紹介、指導及び補導その他労務需給の調整に関すること。
(2) Employment exchange, vocational guidance, vocational training and adjustment in labor demand and supply;
三 労働者供給事業の禁止及び労働者の募集に関すること。
(3) Prohibition of labor supply projects and labor recruitment;
四 失業対策に関すること。
(4) Unemployment counter-measures;
五 失業保險事業を行うこと。
(5) Operation of the Unemployment Insurance;
六 失業保險特別会計の経理を行うこと。
(6) Unemployment Insurance Special Account;
七 前各号に掲げるものの外、職業安定法(昭和二十二年法律第百四十一号)、失業保險法(昭和二十二年法律第百四十六号)及び緊急失業対策法(昭和二十四年法律第八十九号)の施行に関すること、その他職業に関することで他の所掌に属しない事務に関すること。
(7) In addition to those listed in the preceding items, the enforcement of the Employment Security Law (Law No.141 of 1947), the Employment Insurance Law (Law No.146 of 1947), the Emergency Unemployment Counter-measures Law (Law No.89 of 1949) and other affairs concerning employment, which are not in the charge of other organs.
第二節 附属機関
Section 2. Auxiliary Organs
(附属機関)
(Auxiliary Organ)
第十一條 第十三條に規定するものの外、本省に左の附属機関を置く。
Article 11. In addition to those prescribed in Article 13, the Ministry proper shall have the following auxiliary organ:
産業安全研究所
Industrial Safety Institute.
(産業安全研究所)
(Industrial Safety Institute)
第十二條 産業安全研究所は、工場事業場における災害予防の調査研究を行う機関とする。
Article 12. The Industrial Safety Institute shall be the organ which shall conduct the investigation and study of accident prevention in factories and other industrial establishments.
2 産業安全研究所は、東京都に置く。
2 The Industrial Safety Institute shall be established in Tokyo-to.
3 産業安全研究所の内部組織は、労働省令で定める。
3. The internal organization of the Industrial Safety Institute shall be provided for by Ministry of Labor Ordinance.
(その他の附属機関)
(Other Auxiliary Organs)
第十三條 左の表の上欄に掲げる機関は、本省の附属機関として置かれるものとし、その設置の目的は、それぞれ下欄に記載する通りとする。
Article 13. The organs entered in the left column of the following table shall be those established as auxiliary organs of the Ministry proper, the purposes of their establishment being given in the right column:
名称 目的
船員労働連絡会議 船員の労働に関する行政の重要事項に関し、労働省の所管行政との連絡統一を図ること
労働教育審議会 労働教育に関し、調査審議すること
中央賃金審議会 労働大臣の求に應じ、最低賃金に関する事項を調査審議して意見を提出すること
技能者養成審議会 労働基準法第七十條の規定に基いて発する命令に関する事項その他技能者の養成に関する重要事項を調査審議すること
中央労働基準審議会 労働大臣の諮問に應じ、労働基準法の施行及び改正に関する事項を審議すること
労働基準監督官分限審議会 労働基準監督官の罷免について、同意を與えること
労働者災害補償保險審議会 労働者災害補償保險事業の運営に関する重要事項を審議すること
中央特殊技能試驗審議会 労働大臣の諮問に應じ、労働基準法に基く特殊技能試驗の基準に関し、調査審議すること
安全裝置性能審議会 労働基準法に基く安全裝置の性能審査に関し、調査審議すること
けい肺対策審議会 けい肺対策を調査審議すること
婦人少年問題審議会 婦人少年問題に関し、調査審議すること
中央職業安定審議会 公共職業安定所の業務その他職業安定法及び失業保險法の施行に関する重要事項を調査審議すること
特別地区職業安定審議会 二以上の都道府縣にわたる特別地区に関し、公共職業安定所の業務その他職業安定法の施行に関する重要事項を調査審議すること
職業安定連絡協議会 職業安定法に定める職業紹介、職業指導、職業補導、労働力の需要供給に関する調査又は労働者の募集について、関係官廳の事務の調整を図り、及び國民の労働力を最も有効に発揮させる方法を協議すること
失業保險審査会 失業保險金の支給に関する失業保險審査官の決定について不服の申立を審査するとともに、失業保險料その他失業保險法の規定による徴收金の賦課又は徴收の処分に対する訴願を審査すること
労働統計調査審議会 労働統計調査の企画及び実施に関し、調査審議すること
Name Purpose
Mariners Labor Coordination Conference To coordinate the important matters of the mariners labor administration with the functions of the Ministry of Labor.
Labor Education Council To make research and deliberation on the matters of labor education.
Central Wage Committee To make research and deliberation on the matters concerning minimum wage and to make recommendation, at the request of the Minister of Labor.
Apprenticeship Council To make research and deliberatioh on matters concerning the order to be issued under the provisions of Article 70 of the Labor Standards Law and other important affairs concerning the technician-training.
Central Labor Standards Council To deliberate the affairs concerning the enforcement and revision of the Labor Standards Law, at the request of the Minister of Labor.
Committee for the Status of Labor Standards Inspector To give consent to the dismissal of Labor Standards Inspectors.
Worker's Accident Compensation Insurance Council To deliberate the important matters concerning the operation of Worker's Accident Compensation Insurance.
Central Specific Technicians Qualification Examination Council To make research and deliberation on the Standards of the specific technicians qualification examination at the request of the Minister of Labor.
Safety Apparatus Efficiency Test Council To make research and deliberation on the safety apparatus efficiency test according to the Labor Standards Law.
Silicosis Prevention Council To make research and deliberation on the countermeasures against silicosis.
Women's and Minors'Problems Council To make research and deliberation on the women's and minors'problems.
Central Employment Security Council To make research and deliberation on the important matters concerning the functions of public employment security offices, and the enforcement of the Employment Security Law and of the Unemployment Insurance Law.
Labor-market-area Employment Security Council To make research and deliberation on the important matters concerning functions of public employment security office and enforcement of the Employment Security Law, in relation to Labor-market-area covering two or more prefectures.
Employment Service Coordination Conference To ensure the coordination among the relevant offices of the employment exchange, the vocational training and guidance, the investigation on the labor supply and demand, or the labor recruitment defined by the Employment Security Law, and deliberate the method to utilize the labor force to the maximum.
Unemployment Insurance Appeal Committee To examine the cases of appeal with regard to the decision of Unemployment Insurance Referee, in respect of Unemployment Insurance Benefit Payment;and the appeal concerning the Unemployment Insurance Premiums and other assement, such as arrear and others or collection of such assessment.
Labor Statistics and Research Council To make research and deliberation on planning and carrying out the labor statistics survey.
2 前項に掲げる附属機関の組織、所掌事務及び委員その他の職員については、他の法律(これに基く命令を含む。)に別段の定がある場合を除く外、政令で定める。
2 The organization, responsibilities, members and other personnel of the auxiliary organs in the preceding paragraph shall be provided for by Cabinet Order, unless otherwise provided for by law (including orders issued thereunder) separately.
第三節 地方支分部局
Section 3. Local Branch Offices
(地方支分部局)
(Local Branch Offices)
第十四條 本省に、左の地方支分部局を置く。
Article 14. The Ministry proper shall have the following local branch offices:
都道府縣労働基準局
Prefectural Labor Standards Offices,
労働基準監督署
Labor Standards Inspection Offices,
公共職業安定所
Public Employment Security Offices.
第一款 都道府縣労働基準局
Part 1. Prefectural Labor Standards Offices
(都道府縣労働基準局)
(Prefectural Labor Standards Offices)
第十五條 都道府縣労働基準局の名称、位置及び管轄区域は、労働基準法(これに基く命令を含む。)、その所掌事務及び権限は、労働基準法(これに基く命令を含む。)及び労働者災害補償保險法(これに基く命令を含む。)の定めるところによる。
Article 15. The names, locations, and areas of jurisdiction of Prefectural Labor Standards Offices shall be provided for by the Labor Standards Law (including orders issued thereunder), and their responsibilities and powers by the Labor Standards Law (including orders issued thereunder) and the Worker's Accident Compensation Insurance Law (including orders issued thereunder).
2 都道府縣労働基準局は、前項に定めるものの外、左に掲げる事務をつかさどる。
2 In addition to those prescribed in the preceding paragraph, Prefectural Labor Standards Offices shall take charge of the following affairs:
一 労働者災害補償保險法を施行すること。
(1) To enforce the Worker's Accident Compensation Insurance Law;
二 労働能率の増進を図ること。
(2) To promote the labor efficiency;
三 労働者の福利厚生を図ること。
(3) To improve the welfare of the workers;
四 賃金その他の労働條件及び労働者生計費に関する統計を作成すること。
(4) To compile the statistics on wages, other working conditions, and workers'living cost.
3 都道府縣労働基準局長は、前項第四号に掲げる事務のうち、本省大臣官房の所掌に係る事務については、本省大臣官房労働統計調査部長の指揮監督を受けるものとする。
3 The Chiefs of Prefectural Labor Standards Offices shall be subject to the direction and supervision of the Director of Labor Statistics and Research Division of the Minister's Secretariat in respect to the affairs in the charge of the Minister's Secretariat of the Ministry proper, out of those prescribed in item (4) of the preceding paragraph.
4 都道府縣労働基準局の内部組織は、労働省令で定める。
4 The internal organization of Prefectural Labor Standards Offices shall be provided for by Ministry of Labor Ordinance.
(附属機関)
(Auxiliary Organs)
第十六條 左の表の上欄に掲げる機関は、都道府縣労働基準局の附属機関として置かれるものとし、その設置の目的は、それぞれ下欄に記載する通りとする。
Article 16. The organs entered in the left column of the following table shall be those established as auxiliary organs of Prefectural Labor Standards Office, the purposes of their establishment being given in the right column:
名称 目的
地方賃金審議会 都道府縣労働基準局長の求に應じ、最低賃金に関する事項を調査審議して意見を提出すること
労働者災害補償審査会 労働者の業務上の負傷、疾病又は死亡の認定、療養の方法、補償金額の決定その他労働基準法の定める災害補償の実施に関する異議の申立を審査又は仲裁すること
地方労働基準審議会 都道府縣労働基準局長の諮問に應じ、労働基準法の施行及び改正に関する事項を審議すること
労働者災害補償保險審査会 労働者災害補償保險の保險給付に関する決定についての不服の申立を審査すること
地方特殊技能試驗審議会 都道府縣労働基準局長の諮問に應じ、労働基準法に基く特殊技能試驗に関し、調査審議すること
衞生管理者試驗審議会 都道府縣労働基準局長の諮問に應じ、労働基準法に基く衞生管理者試驗に関し、調査審議すること
Name Purpose
Local Wage Committee To make research and deliberation on the matters concerning minimum wage and make recommendation at the request of the Prefectural Labor Standards Office Chief.
Worker's Accident Compensation Appeal Committee To examine the appeal concerning certification of injuries, diseases or death on duty, the recuperative method, the decision of indemnity, and execution of other accident compensation prescribed by the Labor Standards Law, or to conduct aribitration.
Prefectural Labor Standards Council To deliberate on the affairs concerning the revision and enforcement of the Labor Standards Law at the request of Chief of Prefectural Labor Standards Office.
Worker's Accident Compensation Insurance Appeal Committee To examine the appeal regarding the decision of insurance benefits of the Worker's Accident Compensation Insurance.
Prefectural Specific Technicians Qualification Test Council To make research and deliberation on the Specific Technicians Qualification Test at the request of the Chief of Prefectural Labor Standards Office.
Health Supervisor Examination Council To make research and deliberation on the Health Supervisor Examination based on the Labor Standards Law, at the request of Prefectural Labor Standards Office.
2 前項に掲げる附属機関の組織、所掌事務及び委員その他の職員については、他の法律(これに基く命令を含む。)に別段の定がある場合を除く外、政令で定める。
2 The organization, responsibilities, members and other personnel of the auxiliary organs prescribed in the preceding paragraph shall be provided for by Cabinet Order, unless otherwise provided for by law (including orders issued thereunder) separately.
第二款 労働基準監督署
Part 2. Labor Standards Inspection Offices
(労働基準監督署)
(Lador Standards Inspection Offices)
第十七條 労働基準監督署の名称、位置及び管轄区域は、労働基準法(これに基く命令を含む。)、その所掌事務及び権限は、労働基準法(これに基く命令を含む。)及び労働者災害補償保險法(これに基く命令を含む。)の定めるところによる。
Article 17. The namas, locations and areas of jurisdiction shall be provided for by the Labor Standards Law (including orders issued thereunder) and the Worker's Accident Compensation Insurance Law (including orders issued thereunder).
2 労働基準監督署は、前項に定めるものの外、労働者災害補償保險法の施行のうち、保險給付及び保險料算定基礎の調査に関する事務をつかさどる。
2 The Labor Standards Inspection Office shall take charge of the benefit payment and the investigation of the Insurance Premium Computation Basis, in addition to those provided for in the preceding paragraph.
3 労働基準監督署の内部組織は、労働省令で定める。
3 The internal organization of Labor Standards Inspection Offices shall be provided for by Ministry of Labor Ordinance.
第三款 公共職業安定所
Part 3. Public Employment Security Offices
(公共職業安定所)
(Public Employment Security Offices)
第十八條 公共職業安定所の名称、位置及び管轄区域は、職業安定法(これに基く命令を含む。)、その所掌事務及び権限は、職業安定法(これに基く命令を含む。)、失業保險法(これに基く命令を含む。)及び緊急失業対策法(これに基く命令を含む。)の定めるところによる。
Article 18. The names, locations and areas of jurisdiction shall be provided for by the Employment Security Law (including orders issued thereunder) and their responsibilities and powers by the Employment Security Law (including orders issued thereunder), the Unemployment Insurance Law (including orders issued thereunder) and the Emergency Unemployment Counter-measures Law (including orders issued thereunder).
2 公共職業安定所の内部組織は、労働省令で定める。
2 The organization of Public Employment Security Office shall be provided for by Ministry of Labor Ordinance.
3 労働大臣は、所務の一部を分掌させるため、所要の地に、公共職業安定所の出張所を置くことができる。その名称、位置、管轄区域及び内部組織は、労働省令で定める。
3 The Minister of Labor may establish branch offices of Public Employment Security Offices in necessary places to perform a part of the affairs under the jurisdiction of the said offices. The names, locations, areas of jurisdictions and internal organization of such branch offices shall be provided for by Ministry of Labor Ordinance.
(附属機関)
(Auxiliary Organ)
第十九條 職業指導協議会は、公共職業安定所の附属機関として置かれるものとし、公共職業安定所長の諮問に應じ、職業指導に関する事項を調査審議することを目的とする。
Article 19. Vocational Guidance Council shall be established as an auxiliary organ of a Public Employment Security Office, with the object of performing research and deliberation on matters of vocational guidance.
2 職業指導協議会の組織、所掌事務及び委員その他の職員については、職業安定法(これに基く命令を含む。)の定めるところによる。
2 The organization, responsibilities, members and other personnel of the auxiliary organ provided in the preceding paragraph shall be provided for by the Employment Security Law (including orders issued thereunder).
第三章 外局
Chapter III. External Organs
(外局)
(External Organs)
第二十條 國家行政組織法第三條第二項の規定に基いて労働省に置かれる外局は、左の通りとする。
Article 20. External organs as established under the Ministry of Labor under the provisions of Article 3 Paragraph 2 of the National Government Organization Law shall be as follows:
中央労働委員会
Central Labor Relations Commission;
公共企業体仲裁委員会
Public Corporation Arbitration Commission;
國有鉄道中央調停委員会
National Railways Central Mediation Commission;
專賣公社中央調停委員会
Monopoly Public Corporation Central Mediation Commission;
國有鉄道地方調停委員会
National Railways Mediation Commission;
專賣公社地方調停委員会
Monopoly Pubiic Corporation Local Mediation Commission.
2 中央労働委員会の組織、所掌事務及び権限は、労働組合法(これに基く命令を含む。)及び労働関係調整法(これに基く命令を含む。)の定めるところによる。
2 The organization, responsibilities and powers of the Central Labor Relations Commission shall be provided for by the Trade Union Law (including orders issued thereunder), and the Labor Relations Adjustment Law (including orders issued thereunder).
3 公共企業体仲裁委員会、國有鉄道中央調停委員会及び專賣公社中央調停委員会の組織、所掌事務及び権限は、公共企業体労働関係法(これに基く命令を含む。以下同じ。)の定めるところによる。
3 The organization, responsibilities and powers of the Public Corporation Arbitration Commission, the National Railways Central Mediation Commission, and the Monopoly Public Corporation Central Mediation Commission shall be provided for by the Public Corporation Labor Relations Law (including orders issued thereunder;the same shall apply hereinafter).
4 國有鉄道地方調停委員会及び專賣公社地方調停委員会の名称、位置、管轄区域、組織、所掌事務及び権限は、公共企業体労働関係法の定めるところによる。
4 The names, locations, areas of jurisdiction, organization, responsibilities and powers of the National Railways Local Mediation Commission and the Monopoly Public Corporation Local Mediation Commission shall be provided for by the Public Corporation Labor Relations Law.
第四章 職員
Chapter IV. Personnel
(職員)
(Personnel)
第二十一條 労働省に置かれる職員の任免、昇任、懲戒その他人事管理に関する事項については、國家公務員法(昭和二十二年法律第百二十号)の定めるところによる。
Article 21. With respect of appointment, dismissal, promotion disciplinary punishment and other matters concerning personnel administration of the Ministry of Labor, the provisions of the National Public Service Law (Law No.120 of 1947) shall apply.
(定員)
(Fixed Number of Personnel)
第二十二條 労働省に置かれる職員の定員は、別に法律で定める。
Article 22. The fixed number of personnel for the Ministry of Labor shall be provided for by law separately.
附 則
Supplementary Provisions:
1 この法律は、昭和二十四年六月一日から施行する。
1. This Law shall come into force as from June 1, 1949.
2 失業保險委員会官制(昭和二十二年政令第二百七十八号)は、廃止する。
2. Regulations Governing the Unemployment Insurance Advisory Committee (Cabinet Order No.278 of 1947) shall be abolished.
労働大臣 鈴木正文
Minister of Labor SUZUKI Masabumi
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru