(陸軍武官官等表等を廃止する勅令)
法令番号: 勅令第319号
公布年月日: 昭和21年6月15日
法令の形式: 勅令

改正対象法令

審議経過

朕は、陸軍武官官等表等を廢止する勅令を裁可し、ここにこれを公布せしめる。
I hereby give My Sanction to the Ordinance concerning the Abrogation of the Rank Table of the Army and Navy Officers etc. and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十一年六月十四日
This fourteenth day of the sixth month of the twenty-first year of Showa (June 14, 1946)
內閣總理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
勅令第三百十九號
Imperial Ordinance No. 319
左の勅令は、これを廢止する。
The following Ordinances shall be abolished:
陸軍武官官等表
The Rank Table of the Army Officer.
陸軍兵等級表
The Rank Table of the Army Private.
陸軍補充令
The Army Replenishment Ordinance.
陸軍武官進級令
The Promotion Ordinance of the Ranked Army Member.
陸軍武官服役令
The Service Ordinance of the Ranked Army Member.
陸軍將校分限令
The Limitation Ordinance of the Army Officer.
陸軍軍醫豫備員令
The Reserve Member Ordinance of the Army Surgeon.
陸軍參謀條例
The Army Staff Regulation.
陸軍高等官衙副官條例
The Regulation of the Army High HQ Adjutant.
陸軍兵科及經理部豫備役將校補充及服役臨時特例
The Temporal and Special Regulation of the Supplement and Service of the Army Combat and Account Officer.
陸軍航空關係豫備役兵科將校補充及服役臨時特例
The Temporal and Special Regulation of the Supplement and Service of the Army Air Reserve Officer.
陸軍技術部將校ノ補充及現役期間ノ臨時特例
The Temporal and Special Regulation of the Supplement and the Term of Actual Service of the Army Technical Officer.
陸軍衞生部將校ノ補充及現役期間ノ臨時特例
The Temporal and Special Regulation of the Supplement and the Term of Actual Service of the Army Medical Officer.
陸軍現役下士官補充及服役臨時特例
The Temporal and Special Regulation of the Supplement and the Actual Service of the Army Volunteer Non-Commissioned Officer.
陸軍服制
The Army Dress Regulation.
陸軍軍屬從軍服制
The Wartime Dress Regulation for Military Civilians.
大東亞戰爭陸軍軍人服制特例
The Special Dress Regulation in Time of the Far-East War.
憲兵令
The Military Police Regulation.
明治二十八年勅令第百十一號
Imperial Ordinance No. 111, 1895.
明治三十二年勅令第三百三十四號
,, No. 334, 1899.
明治三十七年勅令第二十三號
,, No. 23, 1904.
大正三年勅令第六十八號
,, No. 68, 1914.
大正四年勅令第七十三號
,, No. 73, 1915.
大正十二年勅令第四百四十一號
,, No. 441, 1923.
大正十二年勅令第四百七十七號
,, No. 477, 1923. ,, No. 289, 1928. ,, No. 12, 1933.
昭和十二年勅令第七百二十六號
,, No. 726, 1937.
昭和十七年勅令第七十四號
,, No. 74, 1942.
附 則
Supplementary Provisions:
この勅令は、公布の日から、これを施行する。
The present Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.
この勅令施行の際現に陸軍に屬し復員していない者に關しては、舊令は、この勅令の施行後もその者の復員するまで、なほその效力を有する。
For those in the Army and not yet demobilized when this Ordinance comes into force, the former Ordinance and Regulations shall remain in force even after the enforcement of this Ordinance until they are demobilized.