水産庁設置法
法令番号: 法律第78号
公布年月日: 昭和23年7月1日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

戦後の日本経済において水産業の重要性が増大し、国際社会への復帰後はさらに重要性が高まることが予想される。そのため、水産業の基盤強化と発展のために、資源の維持と漁場の最適利用が必要となる。これには科学的調査研究が不可欠で、それに基づく水産行政の方針決定と技術指導の徹底が求められる。また漁業権制度改革や水産業協同組合制度の整備など、漁業の民主化に向けた複雑な事務を所管する必要がある。しかし現在の水産局の機構では不十分であることから、農林省の外局として水産庁を設置し、漁政・生産・調査研究の三部を設けることで、水産行政機構を強化する。

参照した発言:
第2回国会 衆議院 決算委員会 第23号

審議経過

第2回国会

衆議院
(昭和23年6月28日)
参議院
(昭和23年6月28日)
衆議院
(昭和23年6月29日)
(昭和23年6月29日)
参議院
(昭和23年6月30日)
(昭和23年7月1日)
衆議院
(昭和23年7月5日)
参議院
(昭和23年7月5日)
水産廳設置法をここに公布する。
I hereby promulgate the Fisheries Agency Establishment Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十三年七月一日
This first day of the seventh month of the twenty-third year of Showa (July 1, 1948)
内閣総理大臣 芦田均
Prime Minister ASHIDA Hitoshi
法律第七十八号
Law No.78
水産廳設置法
Fisheries Agency Establishment Law
(設置)
(Establishment)
第一條 政府は、水産業を振興し水産物の増産を図り、もつて経済の興隆と國民生活の安定とに寄與するために、農林省の外局として水産廳を設置する。
Article 1. The Government shall establish the Fisheries Agency as independent organization in the Ministry of Agriculture and Forestry in order to promote the fisheries industry, increase the output of marine products, and thereby contribute to the economic prosperity and also to the stabilization of the nation's livelihood.
2 水産廳の長は、水産廳長官とする。
The head of the Fisheries Agency shall be the Director of the Fisheries Agency.
(水産廳の所掌事務及び権限)
(Scope of Authority, Responsibility and Function of the Fisheries Agency)
第二條 水産廳の所掌事務の範囲は左の通りとし、その権限の行使は、その範囲内で法律(法律に基く命令を含む。)に從つてなされなければならない。
Article 2. The scope of the functions for which the Agency is responsible shall be the handling and managing the following matters, and the power of the Agency shall be exercised within the scope in compliance with the provisions of a law (inclusive of ordinance authorized by law):
一 水産物及び水産業專用物品の生産、流通、消費及び檢査に関する事務を処理すること。(漁網綱の生産並びに漁船及び漁船用機関の生産及び檢査に関するものを除く。)
1. Matters relative to the production, circulation, consumption and inspection of marine products and articles exclusively used in fishery (exclusive of matters relative to the production of fishing net and rope, and to the production and inspection of fishing boat and engine for fishing boat).
二 水産業の経営の発達、改善及び調整を図ること。
2. Development. improvement and adjustment of fisheries management.
三 水産物の生産、流通その他の業務の発達、改善及び調整に関する協同組合その他の團体に関する事務を処理すること。
3. Matters relative to the organization inclusive of co-operative association concerning the development, improvement and adjustment of the production, circulation and other business of marine products.
四 漁船保險並びに漁船登録規則(昭和二十二年総理廳令農林省令第五号)による漁船の登録及び依頼檢査に関する事務を処理すること。
4. Matters relative to fishing boat insurance and fishing boat registration in compliance with the Fishing Boat Registration Regulations (Prime Minister's Office and the Ministry of Agriculture and Forestry Ordinance No.5 of 1947) and the inspection of boats on request.
五 漁船設計並びに漁船用機関、漁船用機械及び漁業用無線施設に関する技術の指揮監督に関する事務を処理すること。
5. Matters relative to the guidance and supervision of the technique concerning the design of fishing boat, engine used for fishing boat, machine used for fishing boat and wireless facilities for fisheries.
六 漁港及び船だまりの築造及び修理の指導助成に関する事務を処理すること。
6. Matters relative to the guidance and aid of the construction and repair of fishing port and moorage.
七 氷の生産、流通及び消費並びに冷凍及び冷藏に関する事務を処理すること。
7. Matters relative to the production, circulation and consumption of ice and to the refrigeration and cold-storage.
八 水産廳の所管事項に関する試驗研究、調査及び普及並びに水産講習所に関する事務を処理すること。
8. Matters relative to the experiment, research, investigation and spread in the functions for which the Fisheries Agency is responsible and to the Fisheries College.
九 前各号に掲げるものの外、水産廳の所管行政に属する業務の発達、改善及び調整を図ること。
9. Besides the matters prescribed in the preceding items, other matters relative to the development, improvement and adjustment of business under the administration of Fisheries Agency.
(内部部局)
(Department of the Agency)
第三條 水産廳に左の三部を置く。
Article 3. The Fisheries Agency shall have the following departments:
漁政部
Fisheries Administration Department
生産部
Production Department
調査研究部
Research Department
(漁政部)
(Fisheries Administration Department)
第四條 漁政部においては、左の事務を掌る。
Article 4. The Fisheries Administration Department shall take charge of the following matters:
一 水産業の経営の発達、改善及び調整を図ること。
1. Matters relative to the development, improvement and adjustment of fisheries management.
二 水産に関する協同組合その他水産業團体に関する事務を処理すること。
2. Matters relative to fisheries industry organization inclusive of co-operative association concerning fisheries.
三 漁業権の附與及び登録並びに漁業の許可に関する事務を処理すること。
3. Matters relative to the issuance and registration of fisheries rights and to the licence of fisheries.
四 漁船保險及び漁船再保險特別会計に関する事務並びに漁船の登録及び依頼檢査に関する事務を処理すること。
4. Matters relative to fishing boat insurance and fishing boat reinsurance separated account and to registration of fishing boat and inspection of fishing boat on request.
五 漁船設計並びに漁船用機関、漁船用機械及び漁業用無線施設に関する技術の指導監督に関する事務を処理すること。
5. Matters relative to the guidance and supervision of the technique concerning the design of fishing boat, engine used for fishing boat, machine used for fishing boat, and wireless facilities for fisheries.
六 漁港及び船だまりの築造及び修理の指導助成に関する事務を処理すること。
6. Matters relative to guidance and aid of construction and repair of fishing port and moorage.
七 水産廳の所管に属する事業に関する資金のあつ旋に関する事務を処理すること。
7. Matters relative to mediation of financing to business under the jurisdiction of Fisheries Agency.
八 水産講習所に関する事務を処理すること。
8. Matters relative to Fisheries College.
九 水産廳の所掌に属する人事、会計、庶務その他他部の所掌に属しない事務を処理すること。但し、人事に関しては、國家公務員法(昭和二十二年法律第百二十号)に從つて処理しなければならない。
9. Matters relative to personnel, accounting, general affairs and other matters not under the jurisdiction of other departments for which the Fisheries Agency is responsible, provided that matters relative to personnel shall be handled in accordance with the National Public Service Law (Law No.120 of 1947).
(生産部)
(Production Department)
第五條 生産部においては、左の事務を掌る。
Article 5. The Production Department shall take charge of the following matters:
一 沿岸漁業、内水面漁業及び遠洋漁業の指導監督に関する事務を処理すること。
1. Matters relative to guidance and supervision of coastal fisheries, inland-water fisheries and off-shore fisheries.
二 水産増殖に関する事務を処理すること。
2. Matters relative to fisheries propagation.
三 加工水産物の生産の指導監督に関する事務を処理すること。
3. Matters relative to guidance and supervision of production of processed marine products.
四 水産物の集荷、配給、消費及び檢査に関する事務を処理すること。
4. Matters relative to gathering, distribution, consumption and inspections of marine products.
五 氷の生産、流通及び消費並びに冷凍及び冷藏に関する事務を処理すること。
5. Matters relative to production, circulation and consumption of ice and to refrigeration and coldstorage.
六 燃油、漁網綱その他水産用資材の割当配給に関する事務を処理すること。
6. Matters relative to allocation and distribution of fuel oil, fishing net and rope and other materials used for fisheries.
七 水産業專用物品の生産、流通、消費及び檢査に関する事務を処理すること。(漁網綱の生産並びに漁船及び漁船用機関の生産及び檢査に関するものを除く。)
7. Matters relative to production (exclusive of matters relating to the production of fishing net and rope and to the production and inspection of fishing boat and engine used for fishing boat), circulation, consumptiou and inspection of materials exclusively used for fisheries.
(調査研究部)
(Research Department)
第六條 調査研究部においては、左の事務を掌る。
Article 6. The Research Department shall take charge of the following matters:
一 水産資源の調査研究の企画及び取まとめに関する事務を処理すること。
1. Matters relative to planning and compilation of research into fisheries resource.
二 水産増殖の調査研究の企画及び取まとめに関する事務を処理すること。
2. Matters relative to planning and compilation of research into fisheries propagation.
三 前二号に掲げるものの外、水産に関する調査研究に関する事務を処理すること。
3. Besides matters prescribed in the preceding two items, matters relative to research into fisheries.
四 水産に関する資料の取まとめに関する事務を処理すること。
4. Matters relative to summerizing and compilation of data concerning fisheries.
五 水産に関する科学技術の普及に関する事務を処理すること。
5. Matters relative to extentlon of science and technique concerning fisheries.
六 水産試驗場に関する事務を処理すること。
6. Matters relative to fisheries experimental stations.
(組織の細目)
(Particulars of Organization)
第七條 水産廳の組織の細目については、農林大臣がこれを定める。
Article 7. The particulars of organization of the Fisheries Agency shall be regulated by the Minister of Agriculture and Forestry.
(水産駐在所)
(Fisheries Station)
第八條 農林大臣は、水産物の需給調整及び漁業法(明治四十三年法律第五十八号)の施行に関する事務の一部を分掌させるため、臨時に、水産駐在所を設けることができる。
Article 8. The Minister of Agriculture and Forestry may establish the Fisheries Station temporarily, in order to make partial participation in matters relative to adjustment of supply and demand of marine products and to enforeement of Fisheries Law (Law No.58 of 1910).
2 水産駐在所の名称、位置、管轄区域その他必要な事項は、農林大臣がこれを定める。
The name, location, jurisdiction and other necessary matters of the Fisheries Station shall be determined by the Minister of Agriculture and Forestry.
(職員)
(Officials of the Fisheries Agency)
第九條 この法律に定めるものの外、水産廳の職員について必要な事項は、政令でこれを定める。
Article 9. Besides matters regulated in this Law, necessary matters concerning officials set in the Fisheries Agency shall be regulated by Cabinet Order.
附 則
Supplementary Provisions:
第十條 この法律は、昭和二十三年七月一日から、これを施行する。
Article 10. This Law shall come into force as from July 1, 1948.
第十一條 農林省官制(昭和十八年勅令第八百二十一号)の一部を次のように改正する。
Article 11. Partial amendment shall be made to the Regulations governing the Organization of the Ministry of Agriculture and Forestry (Imperial Ordinance No.821 of 1943) as follows:
第一條中「農畜水産物」を「農畜産物」に、「農畜水産業」を「農畜産業」に改める。
In Article 1, "agricultural, live stock or marine products" and "agricultural, live stock or fisheries industry" shall read "agricultural or live stock products" and "agricultural or live stock industry" .
第三條第一項中「八局」を「七局」に改め、「水産局」を削る。
In Article 3, paragraph 1, "8 bureaus" shall read "7 bureaus" and "Fisheries Bureau" shall be cancelled.
第六條 削除
Article 6. Cancelled.
第十二條 この法律施行の際現に存する水産局事務所は、この法律に基く水産駐在所となり同一性をもつて存続するものとする。
Article 12. Regional Office of Fisheries Bureau existing at the date of enforcement of this Law shall be Fisheries Station in compliance with this Law and continue to exist with identity thereof.
農林大臣 永江一夫
Minister of Agriculture and Forestry NAGAE Kazuo
内閣総理大臣 芦田均
Prime Minister ASHIDA Hitoshi