栄養士法
法令番号: 法律第245号
公布年月日: 昭和22年12月29日
法令の形式: 法律

提案理由 (AIによる要約)

従来の栄養士制度は厚生省令による栄養士規則が根幹であったが、日本国憲法施行に伴い1947年12月31日でその効力を失うこととなる。しかし、栄養に関する知識・技術の普及向上と公衆衛生の向上・増進のため、栄養士制度を継続・整備する必要があることから本法案を提案した。内容は栄養士の免許、欠格条件、試験に関する事項等である。

参照した発言:
第1回国会 衆議院 厚生委員会 第38号

審議経過

第1回国会

衆議院
(昭和22年12月6日)
(昭和22年12月6日)
参議院
(昭和22年12月6日)
(昭和22年12月7日)
衆議院
(昭和22年12月10日)
栄養士法をここに公布する。
I hereby promulgate the Nutritionist Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十二年十二月二十九日
This twenty-ninth day of the twelfth month of the twenty-second year of Showa (December 29, 1947)
内閣総理大臣 片山哲
Prime Minister KATAYAMA Tetsu
法律第二百四十五号
Law No.245
栄養士法
Nutritionist Law
第一條 この法律で栄養士とは、栄養士の名称を用いて栄養の指導に從事することを業とする者をいう。
Article 1. In the present Law, a Nutritionist shall be one whose business is to engage in guidance of nutrition, using title of Nutritionist.
第二條 左に掲げる者は、都道府縣知事の免許を受けて栄養士になることができる。
Article 2. The following person may become a Nutritionist after licenced by the Governor of Tokyo Metropolis, Hokkaido and the other prefecture:
一 厚生大臣の指定した栄養士の養成施設において一年以上栄養士たるに必要な知識及び技能を修得した者
1. One who learned more than a year and acquired the knowledge and technical skill necessary for a Nutritionist at a training institution designated by the Welfare Minister;
二 厚生大臣の行う栄養士試驗に合格した者
2. One who passed the examination for Nutritionists to be given by the Welfare Minister;
前項第一号に規定する栄養士の養成施設に入所することができる者は、学校教育法第五十六條に規定する者とする。
Those who are admitted into the training institution for Nutritionists provided in Item 1 of the preceding paragraph are to be those who are provided for in Article 56 of the School Education Law.
第一項第二号に規定する栄養士試驗を受けることができる者は、学校教育法第五十六條に規定する者であつて、一年以上栄養士の実務の見習をした者とする。
Those who are able to take the examination for Nutritionists provided in Paragraph 1, Item 2 are to be those who are provided for in Article 56 of the School Education Law and who are trained in the practising business of Nutritionist more than a year.
第一項第二号に規定する栄養士試驗は、栄養士たるに必要な知識及び技能についてこれを行う。
The examination for Nutritionists provided in Paragraph 1, Item 2 shall be given concerning the necessary knowledge and technical skill as Nutritionists.
第三條 左の各号の一に該当する者に対しては、栄養士の免許を與えない。
Article 3. The licence shall not be given to one who comes under any one of the following items:
一 精神病にかかつている者
1. One who is suffering from a mental disease;
二 傳染性の疾病にかかつている者であつて、第一條に規定する業務を行うに適しない者
2. One who is unsuitable for practising business mentioned in Art.1, being suffering from an infectious disease;
三 第一條に規定する業務に関し犯罪又は不正の行爲があつた者であつて、同條に規定する業務を行うに適しない者
3. One who is unsuitable for practising business mentioned in Art.1, having committed a crime or done wrong deed concerning the business mentioned in Art.1;
四 素行が著しく不良である者であつて、第一條に規定する業務を行うに適しない者
4. One who is unsuitable for practising business mentioned in Art.1, being of nutoriously bad character.
第四條 栄養士の免許は、栄養士免許証を交付してこれを行う。
Article 4. Licence for Nutritionist shall be executed, granting a licence for Nutritionist.
第五條 栄養士が第三條各号の一に該当するに至つたときは、都道府縣知事は、当該栄養士に対する免許を取り消し、又は一年以内の期間を定めて栄養士の名称の使用を停止することができる。
Article 5. In case a Nutritionist has come under any one of all the items of Article 4, the said Governor may cancel licence for the Nutritionist concerned or suspend the use of the title of Nutritionist for a fixed term of less than a year.
第六條 栄養士でなければ、栄養士又はこれに類似する名称を用いてはならない。
Article 6. Unless one is Nutritionist, he or she shall not use title of Nutritionist or the like.
第七條 この法律に定めるものの外、栄養士の免許、免許証及び試驗に関し必要な事項は、省令でこれを定める。
Article 7. Necessary matters concerning licencing, written authorization and examination for Nutritionist shall, except for that provided for in the present Law, be fixed by a Ministerial Ordinance.
第八條 左の各号の一に該当する者は、これを五百円以下の罰金に処する。
Article 8. One who comes under any one of the following items shall be liable to a fine not more than 50 yen:
一 第六條の規定に違反した者
1. One who infringed provisions of Article 6;
二 名称の使用の停止中の栄養士で、栄養士又はこれに類似する名称を用いた者
2. One who is a Nutritionist being suspended of the use of the title of Nutritionist and has used the title of Nutritionist or the like.
附 則
Supplementary Provisions:
第九條 この法律は、昭和二十三年一月一日から、これを施行する。
Article 9. The present Law shall come into force as from January 1, 1948.
第十條 栄養士規則(昭和二十年厚生省令第十四号)は、これを廃止する。
Article 10. The Nutritionist Regulations (Ministry of Welfare Ordinance No.14, 1945) shall be abrogated.
第十一條 この法律施行前昭和二十年厚生省令第十四号栄養士規則の規定によりした処分その他の行爲は、これをこの法律又はこの法律に基いて発する命令の相当規定によりした処分その他の行爲とみなす。
Article 11. Disposition or other act according to provisions of the Nutritionist Regulations, Ministry of Welfare Ordinance No.14, 1945, before the enforcement of the present Law, shall be regarded as disposition and other act in accordance with the corresponding provisions of the present Law or the Order to be issued under the same Law.
第十二條 中等学校令による中等学校を卒業し、又はこれと同等以上の学力を有すると文部大臣が認めた者は、第二條第二項の規定にかかわらず、当分の間同條第一項第一号に規定する栄養士の養成施設に入所することができる。
Article 12. One who graduated from the middle grade school course under the Middle Grade School Ordinance or one who is recognized by the Minister of Education as having more attainments than that of the one mentioned above shall be admtted into the training institution designated by the Minister of Welfare for the time being, regardless of the provisions of Article 1, Paragraph 1, Item 1.
中等学校令による中等学校を卒業し、又はこれと同等以上の学力を有すると文部大臣が認めた者であつて、一年以上栄養士の実務の見習をした者は、第二條第三項の規定にかかわらず、当分の間同條第一項第二号に規定する栄養士試驗を受けることができる。
One who graduated from the middle grade school course under the Middle Grade School Ordinance or one who is recognized dy Minister of Education as having more attainments than that of the one mentioned above and is trained in the practising business of Nutritionists for more than a year shall be able to take for the time being the examination for Nutritionists provided for in Article 2, Paragraph 1, Item 2 irrespective of the provision of Paragraph 3 of the same Article.
厚生大臣 一松定吉
Minister of Welfare HITOTSUMATSU Sadayoshi
内閣総理大臣 片山哲
Prime Minister KATAYAMA Tetsu