(大蔵省預金部特別会計の昭和二十三年度における歳入不足補填のための一般会計からする繰入金に関する法律)
法令番号: 法律第18号
公布年月日: 昭和23年4月1日
法令の形式: 法律

提案理由 (AIによる要約)

大蔵省預金部特別会計の昭和23年度暫定予算において、歳出は事務費や預金利子等で1億5836万5千円を要するが、固有の歳入は預金部資金運用利子等で2625万1千円に過ぎず、差引1億3211万4千円の歳入不足が生じている。借入金による補填は会計の性質上適当でないため、一般会計からの繰入れで対応したい。これは本会計の収支が改善されるまでの臨時措置であり、財政状況が健全化した際には一般会計へ繰り戻すことを規定している。

参照した発言:
第2回国会 衆議院 財政及び金融委員会 第13号

審議経過

第2回国会

衆議院
参議院
衆議院
参議院
衆議院
(昭和23年4月1日)
参議院
(昭和23年4月1日)
衆議院
(昭和23年4月27日)
大藏省預金部特別会計の昭和二十三年度における歳入不足補填のための一般会計からする繰入金に関する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law concerning the Transfer from the General Account to Cover the Deficits in Revenues of the Special Account for Deposits Bureau, Ministry of Finance for the Fiscal Year 1948-1949.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十三年四月一日
This first day of the fourth month of the twenty-third year of Showa (April 1, 1948)
内閣総理大臣 芦田均
Prime Minister ASHIDA Hitoshi
法律第十八号
Law No.18
政府は、大藏省預金部特別会計の昭和二十三年度における歳入不足を補填するため、一般会計から、同会計に繰入金をすることができる。但し、その金額は、一億三千二百十一万四千円を以て限度とする。
In order to cover deficits in the revenues of the Special Account for Deposits Bureau, Ministry of Finance for the fiscal year 1948-49, the Government is authorized to transfer funds from the General Account to the Special Account:Provided that the maximum amount transferable shall be\132,114,000.
政府は、前項の規定による繰入金については、後日、大藏省預金部特別会計から、その繰入金に相当する金額に達するまでの金額を、予算の定めるところにより、一般会計に繰り入れなければならない。
The Government shall later transfer sume, equivalent to the amount transferred under the provisions of the preceding paragraph, as prescribed in a budget, to the General Account from the Special Account for Deposits Bureau, Ministry of Finance.
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、公布の日から、これを施行する。
The present Law shall come into force as from the day of its promulgation.
大藏大臣 北村徳太郎
Minister of Finance KITAMURA Tokutaro
内閣総理大臣 芦田均
Prime Minister ASHIDA Hitoshi