出版法及び新聞紙法を廃止する法律
法令番号: 法律第95号
公布年月日: 昭和24年5月24日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

戦後、言論・出版の自由を抑圧する制限が撤廃され、1945年9月27日の連合国最高司令官覚書により、新聞紙法を含む12法令の廃止が命じられた。政府は新聞紙法を除く11法令を同年10月に廃止したが、新聞紙法と出版法については、言論抑圧以外の規定もあったため、代替法制定まで効力を停止することとした。その後、出版事務は文部省に移管され、内務省も解体。刑法改正で猥褻罪・名誉毀損罪に関する規定が整備されたことから、両法を正式に廃止し、覚書の趣旨通りに結末をつけることとした。

参照した発言:
第5回国会 衆議院 法務委員会 第9号

審議経過

第5回国会

衆議院
(昭和24年4月23日)
(昭和24年4月26日)
参議院
(昭和24年4月26日)
衆議院
(昭和24年4月27日)
参議院
(昭和24年4月28日)
衆議院
(昭和24年5月10日)
参議院
(昭和24年5月11日)
衆議院
(昭和24年5月12日)
参議院
(昭和24年5月16日)
(昭和24年5月18日)
衆議院
(昭和24年5月31日)
参議院
(昭和24年6月1日)
出版法及び新聞紙法を廃止する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for the Abolition of the Publication Law and the Press Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十四年五月二十四日
This twenty-fourth day of the fifth month of the twenty-fourth year of Showa (May 24, 1949)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第九十五号
Law No.95
出版法及び新聞紙法を廃止する法律
Law for the Abolition of the Publication Law and the Press Law
出版法(明治二十六年法律第十五号)及び新聞紙法(明治四十二年法律第四十一号)は、廃止する。
The Publication Law (Law No.15 of 1893) and the Press Law (Law No.41 of 1909) shall be abolished.
附 則
Supplementary Provisions:
1 この法律は、公布の日から施行する。
1. This Law shall come into force as from the day of its promulgation.
2 予約出版法(明治四十三年法律第五十五号)の一部を次のように改正する。
2. The Law concerning the Publication by Subscription (Law No.55 of 1910) shall partially be amended as follows:
「内務大臣」を「文部大臣」に、「管轄地方官廳」を「管轄都道府縣教育委員会」に改める。
"The Minister for Home Affairs" and "the competent local administrative authorities" shall respectively read "the Minister of Education" and "the competent prefectural board of education."
第一條中「出版ニ對シテハ出版法ニ依ルノ外尚本法ヲ適用ス」を「出版ニ關シテハ本法ノ定ムルトコロニ依ル」に改める。
In Article 1, "shall conform to this Law in addition to the publication Law" shall read "shall conform to this Law" .
第三條を次のように改める。
Article 3 shall be amended as follows:
第三條 削除
Article 3. Deleted.
第十一條第二項中「第三條又ハ」を削る。
In Article 11, paragraph 2, "Article 3 or" shall be deleted.
第十三條中「新聞紙、出版法第二條但書ニ依ル雜誌」を「新聞、專ラ学術、技藝、統計、廣告ノ類ヲ記載スル雜誌、定期ニ發行スル其ノ他ノ雜誌」に改める。
In Article 13, "newspapers, magazines published in accordance with the provisions of the proviso to Article 2 of the Publication Law" shall read "newspapers, those magazines which are devoted to science, art, statistics, advertisement or the like, other magazines which are published periodically" .
法務総裁 殖田俊吉
Attorney-General UEDA Shunkichi
文部大臣 高瀬莊太郎
Minister of Education TAKASE Sotaro
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru