司法警察職員等指定応急措置法
法令番号: 法律第234号
公布年月日: 昭和23年12月9日
法令の形式: 法律

提案理由 (AIによる要約)

改正刑事訴訟法第190条により、特別事項に関する司法警察職員とその職務範囲は別途法律で定めることとなった。これに伴い、従来の大正12年勅令第528号を廃止し、新法律を制定する必要が生じた。しかし、関係各方面との調整に時間を要し、新法律案の提出には至っていない。一方、改正刑事訴訟法は1949年1月1日から施行されるため、円滑な運用のための応急措置として、当分の間、勅令第528号の内容をそのまま適用し、また、司法警察に関する用語を改正刑事訴訟法に合わせて読み替えることとした。

参照した発言:
第3回国会 衆議院 法務委員会 第9号

審議経過

第3回国会

衆議院
(昭和23年11月26日)
(昭和23年11月27日)
(昭和23年11月28日)
(昭和23年11月29日)
参議院
(昭和23年11月29日)
衆議院
(昭和23年11月30日)
(昭和23年11月30日)
参議院
(昭和23年11月30日)
(昭和23年11月30日)
(昭和23年11月30日)
司法警察職員等指定應急措置法をここに公布する。
I hereby promulgate the Law concerning the Temporary Measures for the Designation of Judicial Police Officials, etc.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十三年十二月九日
This ninth day of the twelfth month of the twenty-third year of Showa (December 9, 1948)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第二百三十四号
Law No.234
司法警察職員等指定應急措置法
The Law concerning the Temporary Measures for the Designation of Judicial Police Officials, etc.
第一條 森林、鉄道その他特別の事項について司法警察職員として職務を行うべき者及びその職務の範囲は、他の法律に特別の定のない限り、当分の間司法警察官吏及び司法警察官吏の職務を行うべき者の指定等に関する件(大正十二年勅令第五百二十八号)の定めるところによる。
Article 1. Those who perform the duties of judicial police officials with regard to the forest, railway and other special matters and the scope of their duties shall, for the time being, be governed by the provisions of the Ordinance concerning Judicial Police Officials and the Designation, etc. of Those to be Commissioned with Duties of such Officials (the Imperial Ordinance No.528 of 1923) except as otherwise provided in other laws.
第二條 他の法令中「司法警察官吏」とあるのは「司法警察職員」と、「司法警察官」とあるのは「司法警察員」と、「司法警察吏」とあるのは「司法巡査」とそれぞれ読み替えるものとする。
Article 2. In other laws, "judical police officials" (Shiho-keisatsukanri), "judicial police officers" (Shiho-keisatsukan) and "judicial police constables" (Shiho-keisatsuri) shall read respectively "judicial police officials" (Shiho-keisatsu-shokuin), "judicial police officers" (Shiho-keisatsuin) and "judicial constables" (Shiho junsa).
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、刑事訴訟法を改正する法律(昭和二十三年法律第百三十一号)施行の日(昭和二十四年一月一日)から施行する。
The present Law shall come into force as from the day (January 1, 1949) when the Law for the Amendments to the Code of Criminal Procedure (Law No.131 of 1948) is enforced.
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法務総裁 殖田俊吉
Attorney-General UEDA Shunkichi
農林大臣 周東英雄
Minister of Agriculture and Forestry SUDO Hideo
運輸大臣 小澤佐重喜
Minister of Transportation OZAWA Saeki