簡易保険局官制
法令番号: 勅令第144号
公布年月日: 昭和22年4月23日
法令の形式: 勅令

改正対象法令

審議経過

朕は、簡易保險局官制を裁可し、ここにこれを公布せしめる。
I hereby give My sanction to the Imperial Ordinance relating to the Regulations governing the Organization of Post Office Life Insurance Bureau and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十二年四月二十二日
This twenty-second day of the fourth month of the twenty-second year of Showa (April 22, 1947)
內閣総理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
逓信大臣 一松定吉
Minister of Communications HITOTSUMATSU Sadayoshi
勅令第百四十四号
Imperial Ordinance No. 144
簡易保險局官制
The Regulations governing the Organization of Post Office Life Insurance Bureau
第一條 簡易保險局は、逓信大臣の管理に属し、簡易生命保險及び郵便年金並びにこれらに附帶する業務に関する事務を掌る。
Article 1. Post Office Life Insurance Bureau shall be subject to the jurisdiction of Minister of Communications and shall administer businesses relating to post office life insurance, post office annuities, and enterprises attendant thereon.
第二條 逓信大臣は、必要と認める地に簡易保險局の支局を置いて、簡易保險局の事務を分掌させることができる。
Article 2. Minister of Communications may establish branch offices of Post Office Life Insurance Bureau in places where he deems it necessary and have them take charge of business relating to Post Office Life Insurance Bureau.
第三條 簡易保險局に左の職員を置く。
Article 3. Post Office Life Insurance Bureau shall have the following personnel:
局長
Director
逓信事務官
Communications Ministry Secretaries:
專任一人 一級
Full time 1 1st Class
專任三十九人 二級
Full time 39 2nd Class
專任三千八百五十八人 三級
Full time 3,858 3rd Class
逓信技官
Communications Ministry Technical Officials:
專任十七人 二級
Full time 17 2nd Class
專任三十三人 三級
Full time 33 3rd Class
第四條 局長は、一級の逓信事務官を以て、これに充てる。逓信大臣の命を受けて、局務を掌理する。
Article 4. The Director shall be of first Class Communications Ministry Secretary who shall administer affairs pertaining to the Bureau in compliance with the order from the Minister of Communications.
附 則
Supplementary Provisions:
この勅令は、公布の日から、これを施行する。
The present Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.
簡易生命保險令及び郵便年金令中「遞信省貯金保險局長」を「簡易保險局長」に、「遞信省貯金保險局」を「簡易保險局」に改める。
In the following Imperial Ordinances, "Director of Postal Savings and Insurance Bureau, Ministry of Communications" shall read "Director of Post Office Life Insurance Bureau," and "Postal Savings and Insurance Bureau, Ministry of Communications" shall read "Post Office Life Insurance Bureau."