(東京都官制の一部を改正する等の勅令)
法令番号: 勅令第39号
公布年月日: 昭和22年2月3日
法令の形式: 勅令
朕は、東京都官制の一部を改正する等の勅令を裁可し、ここにこれを公布せしめる。
I hereby give My sanction to the Imperial Ordinance concerning the partial amendments of the Regulations governing the Organization and Functions of Tokyo Metropolitan Government and others and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十二年二月一日
This first day of the second month of the twenty-second year of Showa (February 1, 1947)
內閣総理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
內務大臣 植原悅二郞
Minister for Home Affairs UEHARA Etsujiro
勅令第三十九号
Imperial Ordinance No. 39
第一條 東京都官制の一部を次のように改正する。
Article 1. The following partial amendments shall be made to the Regulations governing the Organization and Functions of Tokyo Metropolitan Government.
第一條ノ二中「專任四百九十七人以內」を「專任四百九十八人以內」に、「專任四千六十四人以內」を「專任四千六十五人以內」に改める。
In Article 1-(2), not more than 497 (full-time)" shall read "not more than 489 (full-time)" and "not more than 4,064 (full-time)" shall read "not more than 4,065 (full-time)".
第二條 北海道廳官制の一部を次のように改正する。
Article 2. The following partial amendments shall be made to the Regulations governing the Organization and Functions of Hokkaido Prefectural Government.
第一條ノ二中「專任百三十四人以內」を「專任百三十五人以內」に、「專任八百六十四人以內」を「專任八百六十七人以內」に改める。
In Article 1-(2), "not more than 134 (full-time)" shall read "not more than 135 (full- shall read "not more than 867 (full-time)". time)" and "not more than 864 (full-time)"
第三條 地方官官制の一部を次のように改正する。
Article 3. The following partial amendments shall be made to the Regulations governing the Organization and Functions of Prefectural Government.
第二條中「專任四千七百九十六人以內」を「專任四千八百三十六人以內」に、「專任二萬九千五百六人以內」を「專任二萬九千五百七十四人以內」に改める。
In Article 2, "not more than 4,796 (full-time)" shall read "not more than 4,836 (full-time)" and "not more than 29,506 (full-time" shall read "not more than 29,574 (full-time)".
附 則
Supplementary Provision:
この勅令は、公布の日から、これを施行する。
The present Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.