(特許法等の一部を改正する法律)
法令番号: 法律第105号
公布年月日: 昭和22年9月8日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

工業所有権法(特許法、実用新案法、意匠法、商標法)は大正10年の制定以来、大きな改正がなされていない。近年の物価動向を考慮すると、現行の特許料・登録料が低額に過ぎるため、発明奨励を妨げない範囲で適切な増額を行い、政府収入の増加を図る必要がある。また、最近の経済情勢に鑑み、法律中の罰金額を他の法令の処罰規定との均衡を図るため、適切な引き上げを行う。具体的には、特許料・登録料を平均約5倍程度に増額し、罰金額を5倍から10倍程度に引き上げることを主な改正内容とする。

参照した発言:
第1回国会 衆議院 鉱工業委員会 第6号

審議経過

第1回国会

衆議院
(昭和22年8月14日)
(昭和22年8月16日)
(昭和22年8月18日)
(昭和22年8月19日)
参議院
(昭和22年8月19日)
(昭和22年8月27日)
(昭和22年8月29日)
特許法等の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law concerning the partial amendments to be made to the Patent Law and others.
御名御璽
Sighed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十二年九月八日
This eighth day of the ninth month of the twenty-second year of Showa (September 8, 1947)
内閣総理大臣 片山哲
Prime Minister KATAYAMA Tetsu
法律第百五号
Law No.105
第一條 特許法の一部を次のように改正する。
Article 1. Following amendments shall be made to part of the Patent Law:
第六十五條第一項第一号乃至第五号を次のように改める。
Article 65, Paragraph 1, Item 1 to Item 5 inclusive shall be amended as follows:
一 第一年乃至第三年 毎年 三十圓
1. From the 1st year to the 3rd year each year \30.00
二 第四年乃至第六年 毎年 五十圓
2. From the 4th year to the 6th year each year \50.00
三 第七年乃至第九年 毎年 百圓
3. From the 7th year to the 9th year each year \100.00
四 第十年乃至第十二年 毎年 二百圓
4. From the 10th year to the 12th year each year \200.00
五 第十三年乃至第十五年 毎年 四百圓
5. From the 13th year to the 15th year each year \400.00
同條第二項中「百圓」を「千圓」に、「百五十圓」を「千五百圓」に、「二百圓」を「二千圓」に、同條第三項中「三十圓」を「百圓」に、「六十圓」を「六百圓」に改める。
"\100.00" "\150.00" "\200.00" in Paragragh 2 of the said Article, shall read respectively "\1,000.00" "\1,500.00" "\2,000.00" and in Paragraph 3 of the said Article, "\30.00" "\60.00" shall read respectively "\100.00" "\600.00."
第百二十九條中「五千圓」を「五萬圓」に、第百三十條中「三千圓」を「二萬圓」に、第百三十三條中「千圓」を「五千圓」に改める。
In Article 129 "\5,000.00" shall read "\50,000.00," in Article 130, "\3,000.00" shall read "\20,000.00" and in Article 133, "\1,000.00" shall read "\5,000.00."
第二條 実用新案法の一部を次のように改正する。
Article 2. Following amendments shall be made to the Utility Model Law:
第二十條中「七圓」を「二十圓」に、「十五圓」を「四十圓」に、「二十五圓」を「八十圓」に改める。
In Article 20, "\7.00, \15.00 and\25.00" shall read respectively "\20.00, \40.00 and\80.00."
第二十七條中「三千圓」を「三萬圓」に、第二十八條中「千圓」を「一萬圓」に、第三十一條中「千圓」を「五千圓」に改める。
In Article 27, "\3,000.00" shall read "\30,000.00," in Article 28, "\1,000.00" shall read "\10,000.00" and in Article 31, "\1,000.00" shall read "\5,000.00."
第三條 意匠法の一部を次のように改正する。
Article 3. The following amendments shall be made to the Design Law:
第二十條第一項中「三圓」を「二十圓」に、「五圓」を「四十圓」に、同條第二項中「三圓」を「二十圓」に改める。
In Article 20, Paragraph 1, "\3.00" and "\5.00" shall read respectively "\20.00" and "\40.00" and in Paragraph 2 of the said Article, "\3.00" shall read "\20.00."
第二十六條中「三千圓」を「三萬圓」に、第二十七條中「千圓」を「一萬圓」に、第三十條中「千圓」を「五千圓」に改める。
In Article 26, "\3,000.00" shall read "\30,000.00," in Article 27, "\1,000.00" shall read "\10,000.00" and in Article 30, "\1,000.00" shall read "\5,000.00."
第四條 商標法の一部を次のように改正する。
Article 4. The following amendments shall be made to the Trade Mark Law:
第二十條中「三十圓」を「三百圓」に、「五十圓」を「五百圓」に改める。
In Article 20, "\30.00" shall read "\300.00," and "\50.00" in the said Article, shall read "\500.00."
第三十二條中「百圓」を「千圓」に、「百五十圓」を「千五百圓」に改める。
In Article 32, "\100.00" and "\150.00" shall read respectively "\1,000.00" and "\1,500.00."
第三十四條中「五千圓」を「五萬圓」に、第三十五條中「三千圓」を「二萬圓」に改める。
In Article 34, "\5,000.00" shall read "\50,000,00" and in Article 35, "\3,000.00" shall read "\20,000.00."
附 則
Supplementary Provisions:
この法律は、公布の日からこれを施行する。
The present Law shall come into force as from the day of its promulgation.
この法律施行前に既に納付し、又は納付しなければならない期限を経過した特許料又は登録料については、なお從前の規定を適用する。
The provisions of the old Law shall apply to a patent fee or registration fee paid or that expired the period of payment prior to the enforcement of the present Law.
司法大臣 鈴木義男
Minister of Justice SUZUKI Yoshio
商工大臣 水谷長三郎
Minister of Commerce and Industry MIZUTANI Chozaburo
内閣総理大臣 片山哲
Prime Minister KATAYAMA Tetsu