We hereby give Our sanction to the amendment of the Regulations, etc. governing the organization of the Ministry of Welfare and cause the said Ordinance to be promulgated.
御名御璽
Signed: Hirohito, Seal of the Emperor
昭和二十一年四月三十日
This thirtieth day of the fourth month of the twenty-first year of Showa (30 April, 1946)
內閣總理大臣 男爵 幣原喜重郞
Countersigned: Baron Kijuro Shidehara Prime Minister
厚生大臣 芦田均
Hitoshi Ashida Minister of Welfare
勅令第二百四十八號
Imperial Ordinance No. 248
第一條 厚生省官制中左ノ通改正ス
Article 1. The following amendments are made to the regulations governing the organization of the Ministry of Welfare:
第二條第四號中「厚生省硏究所」ヲ「人口問題硏究所」ニ改ム
In Article 2, Item 4, "Institute Attached to Ministry of Welfare" shall read "Institute for Population Problems".
In Article 10, in the part of Welfare secretaries, "regular officials 189" shall read "regular officials 190", in the same Article, in the part of Welfare technical officials "
regular officials 37,
regular officials 16
" shall read "
regular officials 41,
regular officials 22
".
Article 23 "Institute for Industrial Safety" shall be established in the Ministry of Welfare, and investigation and researches concerning the prevention of disasters in factories and working places and fostering and training of technicians pertaining to the prevention of disasters in factories and working places shall be administered
產業安全硏究所ニ所長ヲ置ク二級ノ厚生技官ヲ以テ之ニ充ツ
Chief of the Institute shall be appointed to "Institute for Industrial Safety" and a Welfare technical official in second rank shall be appointed as such.
第二條 引揚援護連絡委員會官制中左ノ通改正ス
Article 2. The following amendment is made to the regulations governing the organization of the Committee for Liaison for the Relief of Repairiates:
第二條第二項中「厚生次官」ヲ「引揚援護院長官」ニ改ム
In Article 2, Paragraph 2, "Vice-minister of Welfare" shall read "President of Repatriates Relief Board".
附 則
Supplementary Provision:
本令ハ公布ノ日ヨリ之ヲ施行ス
The present Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.