民事訴訟法等の一部を改正する法律
法令番号: 法律第288号
公布年月日: 昭和25年12月20日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

連合国最高司令官の覚書により日本の裁判権が拡大され、占領軍要員を除く在日連合国人に対する民事・刑事裁判権を行使できるようになった。この信頼に応えるため、適正かつ迅速な裁判の実施が求められている。政府は制度改善の必要性を認識し準備を進めてきたが、抜本的対策には時間を要するため、今回は特に緊要な事項のみを改正案として提出することとした。具体的には、下級裁判所裁判官の職務代行範囲の拡張、簡易裁判所の裁判権拡張、準備手続の拡充、口頭弁論期日変更の制限などを通じて、民事・刑事事件の審理促進を図ることを目的としている。

参照した発言:
第9回国会 衆議院 法務委員会 第2号

審議経過

第9回国会

衆議院
(昭和25年11月30日)
(昭和25年12月1日)
参議院
(昭和25年12月1日)
衆議院
(昭和25年12月2日)
(昭和25年12月4日)
参議院
(昭和25年12月4日)
衆議院
(昭和25年12月5日)
(昭和25年12月6日)
(昭和25年12月6日)
参議院
(昭和25年12月7日)
(昭和25年12月8日)
衆議院
(昭和25年12月10日)
参議院
(昭和25年12月10日)
民事訴訟法等の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendments to the Code of Civil Procedure, etc.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十五年十二月二十日
This twentieth day of the twelfth month of the twenty-fifth year of Showa (December 20, 1950)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第二百八十八号
Law No.288
民事訴訟法等の一部を改正する法律
Law for Partial Amendments to the Code of Civil Procedure, etc.
第一條 民事訴訟法(明治二十三年法律第二十九号)の一部を次のように改正する。
Article 1. The Code of Civil Procedure (Law No.29 of 1890) shall be partially amended as follows:
第二十二條第二項中「五千円」を「三万円」に改める。
In Article 22 paragraph 2, "five thousand (5,000) yen" shall be amended as "thirty thousand (30,000) yen" .
第百五十二條第四項を第五項とし、同項中「口頭弁論」を「準備手続ヲ経サル口頭弁論」に改め、同條第三項の次に次の一項を加える。
Article 152 paragraph 4 shall be made paragraph 5, and in the same paragraph, "oral proceedings" shall be amended as "oral proceedings in cases where preliminary proceedings have not been held" , and next to paragraph 3 of the same Article, there shall be added the following paragraph:
準備手続ヲ経タル口頭弁論ノ期日ノ変更ハ已ムコトヲ得サル事由ノ存スル場合ニ非サレハ之ヲ許スコトヲ得ス
No change in the date of oral proceedings after preliminary proceedings have been held shall be permissible except in cases where unavoidable cause exists.
第二百三十六條第三項中「受命裁判官」を「準備手続ヲ為ス裁判官」に改める。
In Article 236 paragraph 3, "the Commissioned Judge" shall be amended as "the Judge who conducts preliminary proceedings" .
第二百四十九條を次のように改める。
Article 249 shall be amended as follows:
第二百四十九條 裁判所ハ口頭弁論ノ準備手続ヲ為スコトヲ得
Article 249. The court may hold preliminary proceedings for oral proceedings.
第二百五十條第二項、第二百五十二條及び第二百五十三條中「受命裁判官」を「準備手続ヲ為ス裁判官」に改める。
In Article 250 paragraph 2, Article 252 and Article 253, "the Commissioned Judge" shall be amended as "the Judge who conducts preliminary proceedings" .
第二條 民事訴訟費用法(明治二十三年法律第六十四号)の一部を次のように改正する。
Article 2. The Law concerning the Costs of Civil Action (Law No.64 of 1890) shall be partially amended as follows:
第九條及び第十一條第一項中「出頭一度ニ付」を「出頭又ハ取調一度ニ付」に改める。
In Article 9 and Article 11 paragraph 1, "per one appearance" shall be amended as "per one appearance or examination" .
第三條 民事訴訟用印紙法(明治二十三年法律第六十五号)の一部を次のように改正する。
Article 3. The Law concerning Stamps for Civil Procedure (Law No.65 of 1890) shall be partially amended as follows:
第三條第一項中「六千円」を「三万一千円」に改める。
In Article 3 paragraph 1, "six thousand (6,000) yen" shall be amended as "thirty-one thousand (31,000) yen" .
附 則
Supplementary Provisions:
1 この法律は、公布の日から施行する。但し、第一條中第二十二條第二項の改正規定及び第三條の規定は、裁判所法の一部を改正する法律(昭和二十五年法律第二百八十七号)の公布の日から起算して三十日を経過した日から施行する。
1. This Law shall come into force as from the day of its promulgation. However, the amended provision of Article 22 paragraph 2 referred to in Article 1 and the provision of Article 3 shall come into force as from the day when the period of thirty (30) days has elapsed counting from the day of promulgation of the Law for Partial Amendments to the Court Organization Law (Law No.287 of 1950).
2 第一條の各規定による改正後の民事訴訟法は、それぞれその規定の施行前に生じた事項にも適用する。但し、従前の民事訴訟法によつて生じた効力を妨げない。
2. The Code of Civil Procedure as amended by the provisions of Article 1 of this Law shall apply also to any matter which has arisen prior to the coming into force of each provision thereof, without prejudice, however, to any effect which has arisen under the Code of Civil Procedure hitherto in force.
法務総裁 大橋武夫
Attorney-General OHASHI Takeo
大蔵大臣 池田勇人
Minister of Finance IKEDA Hayato
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru