10. Exercise of the powers as specified in Article 4 items (1) to (16) inclusive, items (20), (64) and (65) of the Ministry of Agriculture and Forestry Establishment Law (Law No.153 of 1948).
第四條第三号から第六号までを次のように改める。
Article 4 items 3 to 6 inclusive shall be amended as follows:
三 沿岸漁業及び内水面漁業の免許及び許可に関する事務を処理すること。
3. Management of affairs relative to granting and licensing of coastal fisheries and inlandwater fisheries.
四 沿岸漁業及び内水面漁業の指導監督に関する事務を処理すること。
4. Management of affairs relative to guidance and supervision on coastal fisheries and inlandwater fisheries.
五 漁業権等の補償並びに免許料及び許可料に関する事務を処理すること。
5. Management of affairs relative to compensation for fishery rights and others, and right fees and licence fees.
六 水産増殖に関する事務を処理すること。
6. Management of affairs relative to propagation of aquatic products.
六の二 漁船保險及び漁船再保險特別会計に関する事務を処理すること。
6-(2). Management of affairs relative to the fishing boat insurance and the fishing boat reinsurance special accounts.
第五條第一号及び第二号を次のように改める。
Article 5 items 1 and 2 shall be amended as follows:
一 遠洋漁業の許可及び指導監督に関する事務を処理すること。
1. Management of affairs relative to licensing of and guidance and supervision on deep sea fisheries.
二 漁業の指導監督のために、無線施設によつて操業漁船の位置に関する通報を受け、及び発すること。
2. Receiving and sending informations concerning positions of fishing vessels in operation through radio facilities for the purposes of guiding and supervising fisheries.
第五條に次の四号を加える。
The following four items shall be added to Article 5:
八 漁船の登録及び依頼検査に関する事務を処理すること。
8. Management of affairs relative to the registration of fishing vessels and examination thereof upon request.
9. Management of affairs relative to technical guidance and supervision concerning designs of fishing vessels, engines for fishing vessels, machines for fishing vessels and radio facilities for fishery use.
10. Execution of works for repair and construction, maintenance and management, and restoration from disasters of fishing ports as well as management of affairs concerning permission, approval, guidance, supervision and aid for those who operate these works.
十一 漁港の区域における公有水面の埋立の認可に関する事務を処理すること。
11. Management of affairs relative to approval for reclamation of waters subject to public use within fishing port areas.
In Article 6, item 6 shall be made item 7 and the following one item shall be added as item 6 and "fisheries experimental stations" in item 7 shall be amended as "fisheries research institutes" :
六 漁業の調査のために、無線施設によつて漁況及び海況に関する通報を受け、及び発すること。
6. Receiving and sending informations concerning fishing and sea conditions through radio facilities for the purposes of fisheries investigations.
第七條の五第三項を削り、第四項を第三項とする。
Article 7-(5) paragraph 3 shall be deleted, and paragraph 4 shall be made paragraph 3.
In the Table of Article 7-(6) paragraph 1, the column of Marine Products Standards Council shall be deleted, and in paragraph 2 of the same Article, "in respect to the Marine Products Standards Council, in the Law concerning the Inspection of Designated Agricultural and Forestal Goods" shall be deleted.
附 則
Supplementary Provisions:
1 この法律は、公布の日から施行する。
1. This Law shall come into force as from the day of its promulgation.
2 漁港法(昭和二十五年法律第百三十七号)の一部を次のように改正する。
2. The Fishing Port Law (Law No.137 of 1950) shall be partially amended as follows:
附則第三項中水産庁設置法第四條を改正する部分の規定を削る。
In paragraph 3 of the Supplementary Provisions, the provision of the part amending Article 4 of the Fisheries Agency Establishment Law shall be deleted.