電波物理研究所を電気試験所に統合する法律
法令番号: 法律第58号
公布年月日: 昭和23年6月26日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

電気試験所は電気通信分野で重要な研究を行っているが、無線通信に関する一部の研究は文部省所管の電波物理研究所が担当している。電波物理研究所が行う電離層や超短波伝播の研究は、本来通信事業と直結する電気試験所が担うべき重要な分野であり、現状では事業運営上の支障となっている。関係官庁での審議の結果、電気試験所の電気通信部門を中心に電波物理研究所を統合し、電力部門は新設の試験標準庁に移管することが、事業の合理的運営および国家経済の観点から最適との結論に至った。この方針に基づき、電波物理研究所の電気試験所への統合を図るため、本法案を提出する。

参照した発言:
第2回国会 参議院 決算委員会 第13号

審議経過

第2回国会

参議院
(昭和23年5月21日)
(昭和23年5月28日)
(昭和23年6月1日)
(昭和23年6月4日)
(昭和23年6月10日)
衆議院
(昭和23年6月16日)
(昭和23年6月18日)
(昭和23年6月19日)
(昭和23年7月5日)
電波物理研究所を電氣試驗所に統合する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law concerning Merger of the Physical Institute of Radio Waves with the Electro-Technical Laboratory.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十三年六月二十六日
This twenty-sixth day of the sixth month of the twenty-third year of Showa (June 26, 1948)
内閣総理大臣 芦田均
Prime Minister ASHIDA Hitoshi
法律第五十八号
Law No.58
電波物理研究所を電氣試驗所に統合する法律
Law concerning Merger of the Physical Institute of Radio Waves with the Electro-Technical Laboratory
1 電波物理研究所官制(昭和十七年勅令第三百七十四号)は、これを廃止する。
1. The Regulations governing the Organization of the Physical Institute of Radio Waves (Imperial Ordinance No.374, 1942) shall be abrogated.
2 文部省官制(昭和十七年勅令第七百四十八号)の一部を次のように改正する。
2. The following partial amendments shall be made to the Regulations governing the Organization of the Ministry of Education (Imperial Ordinance No.748, 1942):
第六條第七号中「、電波物理研究所」を削る。
In Item 7 Article 6, "the Physical Institute of Radio Waves" shall be deleted.
3 電氣試驗所官制(大正七年勅令第二百十九号)の一部を次のように改正する。
3. The following partial amendments shall be made to the Regulations governing the Organization of the Electro-Technical Laboratory (Imperial Ordinance No.219, 1918):
第五條中「支所又ハ出張所」を「支所、出張所又ハ觀測所」に改め、同條第二項として次のように加える。
In Article 5, "branch offices or agencies" shall read "branch offices, agencies or observatories" , and as Paragraph 2 of the same Article, the following shall be added:
前項ノ支所、出張所又ハ觀測所ノ設置ニ付テハ地方自治法第百五十六條第四項ノ規定ノ適用ヲ妨ゲズ
With reference to the establishment of branch offices, agencies or observatories, Paragraph 4 of Article 156 of the Local Autonomy Law may apply.
附 則
Supplementary Provisions:
1 この法律は、公布の日から、これを施行する。
1. The present Law shall come into force as from the day of its promulgation.
2 この法律施行の際、現に電波物理研究所に属する施設は、これを電氣試驗所に移管する。
2. All the equipment and property which belong to the Physical Institute of Radio Waves at the time of the promulgation of the present Law, shall be transferred to the Electro-Technical Laboratory.
文部大臣 森戸辰男
Minister of Education MORITO Tatsuo
逓信大臣 冨吉榮二
Minister of Communications TOMIYOSHI Eiji
内閣総理大臣 芦田均
Prime Minister ASHIDA Hitoshi