皇宮護衛官服制
法令番号: 勅令第184号
公布年月日: 昭和22年5月1日
法令の形式: 勅令
朕は、皇宮護衞官服制を裁可し、ここにこれを公布せしめる。
I hereby give My sanction to the Regulations for Imperial Palace Guard Officials Uniform and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十二年四月三十日
This thirtieth day of the fourth month of the twenty-second year of Showa (April 30, 1947)
內閣総理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
內務大臣 植原悅二郞
Minister for Home Affairs UEHARA Etsujiro
勅令第百八十四号
Imperial Ordinance No. 184
皇宮護衞官服制
The Regulations for Imperial Palace Guard Official Uniform
第一條 皇宮護衞官の制服については、警察官及び消防官服制中警察官章の部を除き警察官に関する規定を準用する。但し、同令中「警察部長」とあるのは「皇宮警察部長」、「警視」とあるのは「皇宮警視」、「警部」とあるのは「皇宮警部」、「警部補」とあるのは「皇宮警部補」、「巡査部長」とあるのは「皇宮警手部長」、「巡査」とあるのは「皇宮警手」と読み替えるものとする。
Article 1. As for the uniform for the Imperial Palace Guard Official, the provisions concerning the Police Official of the Regulations for Police and Fire Official uniforms except the section of Police Official, Insignia, shall be applied. However, in the same provisions, "Director of Police Division," shall read "Director of Imperial Palace Police Division," "Police Superintendent" shall read "Imperial Palace Police Superintendent," Police Inspector" shall read "Imperial Palace Police Inspector," "Assistant Police Inspector" shall read "Imperial Palace Assistant Police Inspector," "Police Sergeant" shall read "Imperial Palace Guardian Sergeant" and "Policeman" shall read "Imperial Palace Guardian"
第二條 皇宮護衞官は、前條に規定するものの外、上衣の左腕上部階級章の上に桐の模樣を表わした布製の腕章を著けるものとする。
Article 2. Besides those provided in the preceding Article, Imperial palace guard official shall put an arm-band made by cotton on which a pattern of paulownia appears on the upper part of the grade insignia fixed on the left sleeve of coat.
前項の腕章の形狀及び寸法は、図の通りとする。
The figure and size of the arm-band in the preceding paragraph shall be shown in the illustration.
数字は、寸法を示し、單位は、ミリメートルとする。
(Illustrations are omitted)
附 則
Supplementary Provisions:
この勅令は、公布の日から、これを施行する。
The present Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.
從前の規定による制服は、当分の間、なおこれを用いることができる。
The uniform settled by the former Regulations may be used for the time being.
警視廳皇宮警察部設置制の一部を次のように改正する。
A part of the Regulations for Metropolitan Police Board Imperial Palace Police Department Establishment is hereby amended as follows:
附則中皇宮護衞官の制服に関する規定を削る。
Provisions on the uniform to be used for Imperial palace guard official among the Additional Rules shall be deleted.
昭和二十一年勅令第六百二十九号(巡査給與令等を皇宮警部補及び皇宮警手に準用する勅令)の一部を次のように改正する。
A part of the Imperial Ordinance No. 629 of 1946 (the Imperial Ordinance to apply "the Regulations for Supplied and Loaned Articles for the Policeman" to Imperial Palace Assistant Police Inspector and Imperial Police Guardian) shall be amended as follows:
但書を削る。
The proviso shall be deleted.