(地方商工局官制の一部を改正する等の勅令)
法令番号: 勅令第40号
公布年月日: 昭和22年2月3日
法令の形式: 勅令
朕は、地方商工局官制の一部を改正する等の勅令を裁可し、ここにこれを公布せしめる。
I hereby give My sanction to the Imperial Ordinance concerning the partial amendments of the Regulations governing Organization of Local Commerce and Industry Bureau and others and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十二年二月一日
This first day of the second month of the twenty-second year of Showa (February 1, 1947)
內閣総理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
內務大臣 植原悅二郞
Minister for Home Affairs UEHARA Etsujiro
勅令第四十号
Imperial Ordinance No. 40
第一條 地方商工局官制の一部を次のように改正する。
Article 1. The following amendment shall partially be made to the Regulations governing the Organization of Local Commerce and Industry Bureau.
第二條第一項の次に左の一項を加える。
The following paragraph shall be added next to Article 2, paragraph 1.
鑛業若ハ砂鑛業ノ區域ガ二以上ノ地方商工局ノ區域ニ亘ルトキ又ハ地方商工局ノ管轄區域ノ境界明確ナラザル爲鑛業若ハ砂鑛業ノ管轄ニ付疑ヲ生ジタルトキハ商工大臣管轄地方商工局ヲ指定ス
In the event of the boundary of mining industry or sand mining industry stretching over the jurisdictions of two or more than two Local Commerce and Industry Bureaus, or in the event of the occurance of doubt concerning the jurisdiction of the mining industry or sand mining industry on account of the lack of clearness of the boundary of jurisdiction of Local Commerce and Industry Bureaus, the Minister of Commerce and Industry shall nominate Local Commerce and Industry Bureau for the jurisdiction concerned.
第二條 都廳府縣等臨時職員等設置制の一部を次のように改正する。
Article 2. The following amendment shall partially be made to the Regulations governing Temporary Establishment of Personnel in Tokyo Metropolis, Hokkaido and Prefectural Government.
第五條第一項中「專任三十二人」を「專任四十人」に改める。
In Article 5, paragraph 1, "32 (full-time)" shall read "40 (full-time)."
附 則
Supplementary Provision:
この勅令は、公布の日から、これを施行する。
The present Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.