終戦連絡中央事務局賠償部臨時設置制
法令番号: 勅令第492号
公布年月日: 昭和21年10月28日
法令の形式: 勅令
朕は、終戰連絡中央事務局賠償部臨時設置制を裁可し、ここにこれを公布せしめる。
I hereby give My Sanction to the Regulations for the Establishment of Temporary Reparations Division of the Central Liaison Office and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十一年十月二十六日
This twenty-sixth day of the tenth month of the twenty-first year of Showa (October 26, 1946)
內閣總理大臣兼外務大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister and concurrently Minister for Foreign Affairs YOSHIDA Shigeru
文部大臣 田中耕太郞
Minister of Education TANAKA Kotaro
農林大臣 和田博雄
Minister of Agriculture & Forestry WADA Hiroo
遞信大臣 一松定吉
Minister of Communications HITOTSUMATSU Sadayoshi
商工大臣 星島二郞
Minister of Commerce and Industry HOSHIJIMA Niro
厚生大臣 河合良成
Minister of Welfare KAWAI Yoshinari
運輸大臣 平塚常次郞
Minister of Transportation HIRATSUKA Tsunejiro
大藏大臣 石橋湛山
Minister of Finance ISHIBASHI Tanzan
勅令第四百九十二號
Imperial Ordinance No. 492
終戰連絡中央事務局賠償部臨時設置制
Regulations for the Establishment of Temporary Reparations Division of the Central Liaison Office.
第一條 臨時に終戰連絡中央事務局に賠償部を置き、賠償の準備に關する事務一般を掌らしめる。
Article 1. There shall be instituted temporarily in the Central Liaison Office the Reparations Division to take charge of affairs relating to the preparations for reparations.
第二條 賠償部の部長及び連絡官に充てるため、臨時に終戰連絡事務局に左の職員を置き、中央事務局に屬せしめる。
Article 2. There shall be instituted temporarily in the Central Liaison Office the following personnel to be appointed the Director and the Liaison Officials of the Reparations Division, who shall be made to belong to the Central Liaison Office:
外務事務官
Foreign Ministry Secretaries, comprising:
專任一人 一級
1 full-time Secretary, of the first class;
專任十四人 二級
14 full-time Secretaries, of the second class;
專任十五人 三級
15 full-time Secretaries, of the third class;
附 則
Supplementary Provisions.
この勅令は、公布の日から、これを施行する。
The present Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.
賠償協議會官制の一部を次のやうに改正する。
The following partial amendments shall be made to the Regulations governing the Organization of the Reparations Council:
第三條 會長ハ外務大臣ヲ以テ之ニ充ツ
Article 3. Minister for Foreign Affairs shall be the President.
副會長ハ終戰連絡中央事務局次長ノ中ヨリ外務大臣ノ奏請ニ依リ內閣ニ於テ之ヲ命ズ
The Vice-president shall be selected from among Vice-Presidents of the Central Liaison Office through the recommendation of the Minister for Foreign Affairs to the Throne and shall be appointed by the Cabinet.
第六條第二項中「終戰連絡中央事務局次長」を「終戰連絡中央事務局賠償部長タル外務事務官」に改める。
In Paragraph 2 of Article 6, "Vice-President of the Central Liaison Office" shall read "Foreign Ministry Secretary who is in the post of Director of the Reparations Division in the Central Liaison Office."