I hereby promulgate the Law for Disposition of Orders under the Reparations Agency based on the Imperial Ordinance concerning Orders to be Issued in consequence of Acceptance of Potsdam Declaration.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十七年三月二十八日
This twenty-eighth day of the third month of the twenty-seventh year of Showa (March 28, 1952)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第十六号
Law No.16
ポツダム宣言の受諾に伴い発する命令に関する件に基く賠償庁関係諸命令の措置に関する法律
Law for Disposition of Orders under the Reparations Agency Based on the Imperial Ordinance concerning the Orders to be Issued in Consequence of Acceptance of Potsdam Declaration
(朝鮮総督府交通局共済組合の本邦内にある財産の整理に関する政令の一部改正)
(Partial amendments to Cabinet Order concerning Liquidation of Property in Japan of the Mutual Aid Association of Transportation Bureau of Government General of Korea)
Article 1. The Cabinet Order concerning Liquidation of Property in Japan of the Mutual Aid Association of Transportation Bureau of Government General of Korea (Cabinet Order No.40 of 1951) shall be partially amended as follows:
第一條中「連合国最高司令官の要求に基き、」を削る。
In Article 1, "in pursuance of the directive from the Supreme Commander for the Allied Powers," shall be deleted.
In Article 15 paragraph 2, "And of affairs concerning the enforcement of the Specific Property Custody Ordinance (Imperial Ordinance No.286 of 1946)" shall be deleted.
第四十條第二項を削り、同條第三項を同條第二項とする。
Article 40 paragraph 2 shall be deleted, and paragraph 3 of the same Article be made paragraph 2 of the same Article.