(Date of Enforcement)
Article 1. This Law shall come into force as from October 1, 1951.
(Abolition of Law for Conciliation concerning Lease of Land and Houses, etc.)
Article 2. The Law for Conciliation concerning Lease of Land and Houses (Law No.41 of 1922), the Farm Tenancy Conciliation Law (Law No.18 of 1924), the Law for Conciliation of Commercial Affairs (Law No.42 of 1926) and the Temporary Monetary Debts Conciliation Law (Law No.26 of 1932) shall be abolished.
(Amendment to Agricultural Land Adjustment Law, etc.)
Article 3. The Agricultural Land Adjustment Law (Law No.67 of 1938) shall be partially amended as follows:
In the proviso to Article 9 paragraph 3, "conciliation in accordance with the Farm Tenancy Conciliation Law" shall be amended as "conciliation of agricultural affairs in accordance with the Law for Conciliation of Civil Affairs (Law No.222 of 1951)."
Articles 10 to 14 inclusive shall be amended as follows and Article 14-(2) paragraph 2 shall be deleted:
Articles 10 to 14 inclusive. Deleted.
Article 4. The Law for Abolition of the Wartime Civil Affairs Special Law (Law No.46 of 1945) shall be partially amended as follows:
In paragraph 2 of the Supplementary Provisions, "Articles 14 to 19 inclusive and" shall be deleted.
Article 5. The Mining Law shall be partially amended as follows:
In Contents, "Intermediation of Compromise and Conciliation" shall be amended as "Intermediation of Compromise," and "Articles 191-195 inclusive" shall be amended as "Articles 191-194 inclusive."
"Section III. Intermediation of Compromise and Conciliation" shall be amended as "Section III. Intermediation of Compromise."
Articless 126 to 164 inclusive shall be amended as follows:
Article 126 to 164 inclusive. Deleted.
Article 195 shall be deleted.
Article 6. The Law for Disposal of Leasehold within the Fire Prevention Areas (Law No.40 of 1927) shall be partially amended as follows:
In Article 2 paragraph 2, "the Law for Conciliation concerning Lease of Land and Houses" shall be amended as "the Law for Conciliation of Civil Affairs (Law No.222 of 1951)."
Article 7. The Rural Debts Readjustment Association Law (Law No.21 of 1933) shall be partially amended as follows:
Article 5 shall be amended as follows:
In Article 6, "the Temporary Monetary Debts Conciliation Law" shall be amended as "the Law for Conciliation of Civil Affairs (Law No.222 of 1951)."
Article 8. The Temporary Rural Debts Disposition Law (Law No.69 of 1938) shall be partially amended as follows:
In Article 5, "the Temporary Monetary Debts Conciliation Law" shall be amended as "the Law for Conciliation of Civil Affairs (Law No.222 of 1951)."
In Article 6, "the Temporary Monetary Debts Conciliation Law" shall be amended as "the Law for Conciliation of Civil Affairs."
Article 9. The Law for Temporary Measures concerning the Leasehold Land and Leased Building in the Cities Damaged by War (Law No.13 of 1946) shall be partially amended as follows:
In Article 23, "Articles 4-(2) and 5 of the Law for Conciliation concerning Lease of Land and Houses" shall be amended as "Article 20 of the Law for Conciliation of Civil Affairs (Law No.222 of 1951)."
Article 10. The Agricultural Committee Law (Law No.88 of 1951) shall be partially amended as follows:
In Article 6 paragraph 1 item (2), ", the Farm Tenancy Conciliation Law (Law No.18 of 1924)" shall be deleted.
Article 11. The Law for Adjudgment of Domestic Relations (Law No.152 of 1947) shall be partially amended as follows:
The following one paragraph shall be added to Article 3:
If an application is made by the party concerned, the Family Court shall effect a conciliation in the conciliation committee, notwithstanding the provisions of the latter part of the preceding paragraph.
The following one paragraph shall be added to Article 19:
If, in cases where the case has been submitted to conciliation in accordance with provisions of the preceding paragraph, a conciliation has been concluded or a decree in accordance with the provisions of Article 23 or Article 24 paragraph 1 has become irrevocable, the action is deemed to have been withdrawn.
In Article 27, "five hundred yen" shall be amended as "three thousand yen."
Article 28 shall be renumbered as Article 30, in paragraph 1 of the said Article, "one thousand yen" shall be amended as "five thousand yen," Article 29 shall be renumbered as Article 31, in the said Article, "three thousand yen" shall be amended as "ten thousand yen," and the following two paragraphs shall be added next to Article 27:
Article 28. If any party or any intervener who has been ordered by the conciliation committee or the Family Court the matters necessary for the measures before conciliation disobeys such measures without proper reason, the Family Court shall punish him with a non-penal fine not exceeding five thousand yen.
Article 29. The decree of non-penal fine mentioned in the preceding two Articles shall be executed by order of judge of domestic relations. This order shall have the same validity as an executory title of debt.
The execution of a decree imposing non-penal fine shall be made in accordance with the provisions of laws or ordinances relating to civil procedure. However, the service of a decree is not required before such execution.
The provisions relating to public procurator mentioned in Articles 207 and 208-(2) of the Law of Procedure in Non-contentious Matters shall not apply to the decree imposing non-penal fine mentioned in paragraph 1.
Article 12. The Law of Stamps for Civil Procedure (Law No.65 of 1890) shall be partially amended as follows:
The following one Article shall be added next to Article 4:
Article 4-(2). As to the petition of suit mentioned in Article 19 of the Law for Conciliation of Civil Affairs (Law No.222 of 1951) or in Article 26 paragraph 2 of the Law for Adjudgment of Domestic Relations (Law No.152 of 1947), the stamp of the same amount as the fee for application for conciliation shall be deemed to have been affixed thereto.
(Former Cases of Conciliation)
Article 13. The former rule shall still apply to cases of conciliation which the Court accepted before the enforcement of this Law.
(Appointment of Persons to Become Conciliation Commissioner, etc.)
Article 14. As to the application of this Law, the appointment of persons to become conciliation commissioner made in accordance with the provisions of the former laws before the enforcement of this Law shall be deemed to be the appointment made in accordance with the provisions of this Law.
2 As to the application of the former laws, the appointment of persons to become conciliation commissioner made in accordance with the provisions of this Law after its enforcement shall be deemed to be the appointment made in accordance with the provisions of the former laws.
3 The provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to the designation of the chief in conciliation.
(Application of Penal Provisions)
Article 15. As to the application of penal provisions to acts committed before the enforcement of this Law, the former rule shall still apply.
2 As to the application of the penal provisions to acts committed after the enforcement of this Law by the person who is or was a conciliation commissioner in accordance with the Farm Tenancy Conciliation Law or the Temporary Monetary Debts Conciliation Law, the preceding paragraph shall also apply. However, "one thousand yen" in the former provisions shall read "five thousand yen."
3 In cases where the former provisions relating to a non-penal fine shall apply to acts committed after the enforcement of this Law, "fifty yen" and "five hundred yen" in such provisions shall respectively read "three thousand yen" and "five thousand yen." However, "five hundred yen" in the former provisions of the Law for Adjudgment of Domestic Relations shall read "three thousand yen."
4 Even in cases where the former rule is to apply after the enforcement of this Law, the provisions of Article 36 of this Law or of Article 29 of the Law for Adjudgment of Domestic Relations amended by this Law shall apply to the decision or decree imposing a non-penal fine and the execution thereof.