Law for Construction of Ashiya International Cultural and Residence City
法令番号: 法律第8号
公布年月日: 昭和26年3月3日
法令の形式: 法律
I hereby promulgate the Law for Construction of Ashiya International Cultural and Residence City Based on the Provisions of Article 95 of the Constitution of Japan.
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
This third day of the third month of the twenty-sixth year of Showa (March 3, 1951)
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
Law No.8
Law for Construction of Ashiya International Cultural and Residence City
(Purpose)
Article 1. The purpose of this Law is to construct Ashiya as an international cultural and residence city, in view of the fact that the city of Ashiya has a favorable environment from the viewpoint of the international culture and possesses a location suitable for the construction of such a city, in such a manner as it may be also fitted, as an international cultural residence city, for the dwelling of foreign nationals, with a view to inducing influx of foreign tourists and furthermore to providing such tourists with the place to settle down;to contributing to the utilization and development of the culture and sightseeing resources of our country;and ultimately thereby to attaining the elevation of the international culture as well as the economic rehabilitation of our nation.
(Planning and Enterprise)
Article 2. The city planning for the construction of the International Cultural and Residence City of Ashiya (hereinafter referred to as the "Ashiya International Cultural and Residence City Construction Planning" ) shall include the planning to provide various facilities suitable for an international cultural and residence city, in addition to the city planning as provided for in Article 1 of the City Planning Law (Law No.36 of 1919).
2 The enterprise to construct the International Cultural and Residence City of Ashiya (hereinafter referred to as the "Ashiya International Cultural and Residence City Construction Enterprise" ) shall execute the Ashiya International Cultural and Residence City Construction Planning.
(Execution of the Enterprise)
Article 3. The Mayor of the city of Ashiya shall execute the Ashiya International Cultural and Residence City Construction Enterprise.
2 The Mayor of the city of Ashiya shall make constant activity living up to the spirit of local autonomy for completing the Ashiya International Cultural and Residence City with cooperation of its inhabitants and aid of various organs concerned.
(Aid to the Enterprise)
Article 4. The organs concerned of the State and the local public entities, in view of the importance of the purpose, mentioned in Article 1, of the Ashiya International Cultural and Residence City Construction Enterprise, render every possible aid to furtherance and completion of the enterprise.
(Special Subvention)
Article 5. When it is deemed necessary for the use of the Ashiya International Cultural and Residence City Construction Enterprise, the state may transfer the common property, regardless of the provisions of Article 28 of the National Property Law (Law No.73 of 1948) to the public entity which shall bear the expenses necessary for execution of the enterprise.
(Report)
Article 6. The executor of Ashiya International Cultural and Residence City Construction Enterprise shall make efforts to expedite the completion of the enterprise and shall submit the report on its progress to the Minister of Construction every six months.
2 The Prime Minister shall report to the Diet once every year on the state of construction of the Ashiya International Cultural and Residence City Construction Enterprise.
(Application of Law)
Article 7. Unless otherwise provided for by this Law, the Special City Planning Law (Law No.19 of 1946) and the City Planning Law shall be applicable to the Ashiya International Cultural and Residence City Construction Enterprise.
Supplementary Provisions:
1 This Law shall come into force as from the day of its promulgation.
2 The Ashiya Special City Planning Enterprise under execution at the time of enforcement of this Law shall be deemed to be the Ashiya International Cultural and Residence City Construction Enterprise.
3 This Law shall be referred to the plebiscite of the inhabitants of the city of Ashiya, in accordance with the provisions of Article 95 of the Constitution of Japan.
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
Attorney-General OHASHI Takeo
Minister for Foreign Affairs YOSHIDA Shigeru
Minister of Finance IKEDA Hayato
Minister of Education AMANO Teiyu
Minister of Welfare KUROKAWA Takeo
Minister of Agriculture and Forestry HIROKAWA Dozen
Minister of International Trade and Industry YOKOO Shigemi
Minister of Transportation YAMAZAKI Takeshi
Minister of Postal Services TAMURA Bunkichi
Minister of Telecommunications TAMURA Bunkichi
Minister of Labor HORI Shigeru
Minister of Construction MASUDA Kaneshichi
President of Economic Stabilization Board YOSHIDA Shigeru