医師国家試験予備試験の受験資格の特例に関する法律の一部を改正する法律
法令番号: 法律第245号
公布年月日: 昭和25年8月24日
法令の形式: 法律

提案理由 (AIによる要約)

終戦により内地に引き揚げてきた旧外地の医師のうち、満州、朝鮮、中国などで現地の法律に基づき医業を行っていた者が、日本の医師法では医師として認められないという問題が生じている。特に蒙古などの領事館地区の限地開業医や朝鮮における医師、一部試験合格者については、これまで法的保護が与えられていなかった。そこで、これらの医師に対して特例試験の受験機会を与え、合格者には国内での医業を認めることで、生活の道を開くことを目的として本法案を提出するものである。

参照した発言:
第8回国会 衆議院 厚生委員会 第7号

審議経過

第8回国会

衆議院
(昭和25年7月29日)
(昭和25年7月29日)
参議院
(昭和25年7月30日)
衆議院
(昭和25年7月31日)
参議院
(昭和25年7月31日)
(昭和25年7月31日)
医師国家試験予備試験の受験資格の特例に関する法律の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendment to the Law for Exceptions to Qualification for Preliminary National Examination for Medical Practitioners.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十五年八月二十四日
This twenty-fourth day of the eighth month of the twenty-fifth year of Showa (August 24, 1950)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第二百四十五号
Law No.245
医師国家試験予備試験の受験資格の特例に関する法律の一部を改正する法律
Law for Partial Amendment to the Law for Exceptions to Qualification for Preliminary National Examination for Medical Practitioners
医師国家試験予備試験の受験資格の特例に関する法律(昭和二十四年法律第二百七十二号)の一部を次のように改正する。
The Law for Exceptions to Qualification for Preliminary National Examination for Medical Practitioners (Law No.272 of 1949) shall be partially amended as follows:
「卒業した者」の次に「、医師法第三十六條第三項の規定により従前の例による試験を受けることができた者並びに昭和二十年八月十五日以前に朝鮮総督の行つた医師試験の第一部試験に合格し、満洲国の行つた医師考試の第一部考試に及格し、又は中華民国(満洲及び蒙彊を含む。)において領事官の医業免許を受けた者」を加える。
Next to "The graduates......(Ministry of Education Ordinance No.22 of 1924)," shall be added "the persons who were entitled to take the examination under the former practice in accordance with the provision of Article 36 paragraph 3 of the Medical Practitioners Law and those who, before August 15, 1945, passed the first part of the Medical Practitioners Examination conducted by the Government-General of Korea, or passed the first part of the Medical Practitioners Examination conducted by Manchukuo, or obtained the consular license for the medical practitioner in China (including Manchuria and Mongolia)" .
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、公布の日から施行する。
This Law shall come into force as from the day of its promulgation.
厚生大臣 黒川武雄
Minister of Welfare KUROKAWA Takeo
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru