国立国会図書館法の一部を改正する法律
法令番号: 法律第194号
公布年月日: 昭和24年6月6日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

国立国会図書館法施行後の1年間の経験から、法律の解釈に疑義が生じ、また予算不足により規定の実行が困難な状況が明らかになった。特に新刊図書の収集について、現行の納本制度では十分な成果が得られていない。国の機関からの出版物50部納入は過剰であり、30部程度に弾力化する必要がある。また地方自治体の出版物についても適切な納入規定が必要である。一般出版物については、現状では書籍の40%程度しか納入されておらず、国立図書館の使命を果たせていない。そこで、納本に要する実費を国が負担する仕組みを導入し、従わない場合の罰則規定を設けることで、納本制度の実効性を確保しようとするものである。

参照した発言:
第5回国会 衆議院 図書館運営委員会 第3号

審議経過

第5回国会

衆議院
(昭和24年4月19日)
参議院
(昭和24年5月13日)
(昭和24年5月18日)
衆議院
(昭和24年5月19日)
(昭和24年5月20日)
(昭和24年5月31日)
参議院
(昭和24年6月1日)
國立國会図書館法の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendments to the National Diet Library Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十四年六月六日
This sixth day of the sixth month of the twenty-fourth year of Showa (June 6, 1949)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第百九十四号
Law No.194
國立國会図書館法の一部を改正する法律
Law for Partial Amendments to the National Diet Library Law
國立國会図書館法(昭和二十三年法律第五号)の一部を次のように改正する。
Part of the National Diet Library Law (Law No.5 of 1948) shall be amended as follows:
第十章を次のように改める。
Chapter X shall be amended as follows:
第十章 國、地方公共團体等の発行する出版物の納入
Chapter X. Deposit of Publications Printed by Government and Local Public Entities
第二十四條 國の諸機関により又は國の諸機関のため、左の各号に該当する出版物(機密扱のもの及び書式、ひな形その他簡易なものを除く。以下同じ。)が発行されたときは、当該機関は、公用のため並びに外國政府出版物との國際的交換の用又はその他の國際的交換の用に供するために、その発行部数が五百部以上のときはその三十部、その発行部数が五百部未満のときは館長の定めるところにより三十部未満の部数を、直ちに國立國会図書館に納入しなければならない。但し、館長は、発行部数が五百部以上の場合において、特に必要があると認めるときは、三十部を超え五十部を超えない部数の納入を求めることができ、又特別の事由があると認めるときは、三十部未満の部数を納入させることもできる。
Article 24. Of each publication coming under any of the following categories printed by or for any agency of the Government in an edition of five hundred (500) copies or more (except confidential matter, blank forms, models and other simple publication;the same shall apply hereinafter) thirty (30) copies shall be furnished immediately to the National Diet Library for its official use and for its use in international exchange for the publications of other governments and in other international exchanges. Of such works, printed in an edition of less than five hundred (500) copies, a number of copies less than thirty (30) copies shall be furnished to the National Diet Library in accordance with regulations to be made by the Chief Librarian. In cases where such works are printed in an edition of five hundred (500) copies or more, the Chief Librarian may, when he deems it necessary, request the deposit of copies more than thirty (30) and not more than fifty (50) thereof. The Chief Librarian may also request the deposit of copies less than thirty (30) thereof when he recognizes the existence of special reasons:
一 図書
(1) Books;
二 小册子
(2) Pamphlets;
三 逐次刊行物
(3) Publications in series;
四 樂譜
(4) Musical notes;
五 地図
(5) Maps;
六 映画技術によつて製作した著作物
(6) Works produced by motion picture techniques;
七 録音盤その他音を機械的に複製する用に供する機器に写調した著作物
(7) Phonographic records and works produced by machines designed to reproduced sound mechanically;
八 前各号に掲げるものの外、印刷術その他の機械的又は化学的方法によつて、文書又は図画として複製した著作物
(8) Works besides those mentioned in the foregoing items, reproduced as documents or charts by printing techniques acid other mechanical or chemical processes.
2 前項の規定は、同項に規定する出版物の再版についてもこれを適用する。但し、その再版の内容が初版又は前版の内容に比し増減又は変更がなく、且つ、その初版又は前版がこの法律の規定により前に納入されている場合においては、この限りでない。
2 The provisions of the foregoing paragraph shall apply to the reprinting of the publications specified in the same paragraph. However, the same provisions shall not apply to cases where the contents of the reprinted publication differs neither in volume or substance from its first or previous edition and where copies of its first or previous edition were furnished in accordance with the provisions of this Law.
第二十四條の二 都道府縣若しくはこれに準ずるものの諸機関により又はこれらの諸機関のため、前條第一項に規定する出版物が発行されたときは、当該機関は、前條の規定に準じ、その出版物を直ちに國立國会図書館に納入するものとする。
Article 24-(2). When the publications as prescribed in the foregoing Article, paragraph 1, have been printed by or for agencies of the metropolitan and prefectural governments or similar agencies, such agencies shall immediately furnish them to the National Diet Library in conformity with the foregoing Article.
2 市(特別区を含む。以下同じ。)町村若しくはこれに準ずるものの諸機関により又はこれらの諸機関のため、前條第一項に規定する出版物が発行されたときは、当該機関は、同項に規定する目的のため、館長の定めるところにより、市又はこれに準ずるものの場合にあつては十部以下、町村又はこれに準ずるものの場合にあつては三部以下の部数を、直ちに國立國会図書館に納入するものとする。
2 When any of the publications prescribed in the foregoing Article, paragraph 1, has been printed by or for agencies of cities (including special districts;the same shall apply hereinafter) or of corresponding bodies, such agencies shall immediately furnish copies less than ten (10) thereof to the National Diet Library for the purposes specified by the same paragraph in accordance with the regulation to be made by the Chief Librarian. Of each publication printed by agencies of towns, villages or of corresponding bodies copies less than three (3) thereof shall be furnished.
3 前條第二項の規定は、前項の場合に準用する。
3 The provisions of paragraph 2 of the foregoing Article shall apply to the preceding paragraph.
第十一章を次のように改める。
Chapter XI hall be amended as follows:
第十一章 その他の者の発行する出版物の納入
Chapter XI. Deposit of Other Publications
第二十五條 前二條に規定する者以外の者は、第二十四條第一項に規定する出版物を発行したときは、前二條の規定に該当する場合を除いて、文化財の蓄積及びその利用に資するため、発行の日から三十日以内に、最良版の完全なもの一部を國立國会図書館に納入しなければならない。但し、発行者がその出版物を國立國会図書館に寄贈若しくは遺贈したとき、又は館長が特別の事由があると認めたときは、この限りでない。
Article 25. When any person other than specified by the preceding two Articles has printed, any of the publications prescribed in paragraph 1 of Article 24, he shall, in order to contribute to the accumulation and utility of cultural goods, furnish a complete copy of its best edition to the National Diet Library within thirty (30) days of its issue, excepting cases coming tinder the provisions of the preceding two Articles:provided that this shall not apply in cases where the publisher has presented or begueathed the publication to the National Diet Library and where the Chief Librarian recognizes the existence of special reasons.
2 第二十四條第二項の規定は、前項の場合に準用する。この場合において、第二十四條第二項中「納入」とあるのは「納入又は寄贈若しくは遺贈」と読み替えるものとする。
2 The provisions of Article 24 paragraph 2 shall apply with necessary modifications to the foregoing paragraph. In this case, "Deposit" mentioned in Article 24 paragraph 2 shall read "deposit or presentation or bequest" .
3 第一項の規定により出版物を納入した者に対しては、館長は、その定めるところにより、当該出版物の出版及び納入に通常要すべき費用に相当する金額を、その代償金として交付する。
3 To a person who has deposited publications in accordance with the provision of paragraph 1 the Chief Librarian shall give a compensation equivalent to the expenses usually required for the printing and deposit of the publication.
4 第一項但書の規定により出版物を寄贈した者及び出版物を遺贈した者の相続人に対して、館長は、定期に作成する全日本出版物の目録で当該出版物を登載したものを送付する。
4 The Chief Librarian shall deliver to the successor of a person who has presented or bequeathed the publication, a part of the national publication catalogue to be issued at periodical internals in which the above publication is recorded.
第二十五條の二 発行者が正当の理由がなくて前條第一項の規定による出版物の納入をしなかつたときは、その出版物の小賣價額(小賣價額のないときはこれに相当する金額)の五倍に相当する金額以下の過料に処する。
Article 25-(2). If the publisher fails to furnish the publication in accordance with the provision of the foregoing Article, paragraph 2, he shall be punished with a fine equivalent to less than five times the retail price of the publication.(If no retail price is fixed, a fine considered equivalent to it).
2 発行者が法人であるときは、前項の過料は、その代表者に対し科する。
2 If the publisher is a juridical person, the fine in the foregoing paragraph shall be imposed upon its representative.
附 則
Supplementary Provisions:
1 この法律は、昭和二十四年七月一日から施行する。
1. This Law shall come into force as from July 1, 1949.
2 改正後の第二十四條第一項第六号に該当する出版物については、当分の間、館長の定めるところにより、同條並びに改正後の第二十四條の二及び第二十五條の規定にかかわらず、その納入を免ずることができる。
2. The publisher of publications coming under Article 24 paragraph 1 item (6) of the revised Law shall, for the time being, be exempt from obligation to deposit in accordance with the decision to be made by the Chief Librarian and despite the provisions of the said Article, Article 24-(2), and Article 25 after the revision.
3 この法律施行前に発行された出版物の納入又は納本については、なお從前の例による。
3. Deposit of publications printed prior to the enforcement of this Law shall be in accordance with the existing provisions.
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru