Law for the Partial Amendment, etc. to the Law concerning the Salary and Others for the Public Procurators
法令番号: 法律第270号
公布年月日: 昭和23年12月23日
法令の形式: 法律
I hereby promulgate the Law for the Partial Amendment, etc. to the Law concerning the Salary and Others for the Public Procurators.
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
This twenty-third day of the twelfth month of the twenty-third year of Showa (December 23, 1948)
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
Law No.270
Law for the Partial Amendment, etc. to the Law concerning the Salary and Others for the Public Procurators
A part of the Law concerning the Salary and Others for the Public Procurators (Law No.76 of 1948) shall be amended as follows:
Article 9 shall read as follows:
Article 9. The monthly amount of salaries for public procurators and assistant procurators who are in special categories may, for the time being, be fixed at 24,000 yen for the former and at 14,800 yen for the latter, irrespective of the provisions of Article 2.
The annexed list shall be amended as follows:
Annexed List
Classification
Amount of Salary per month
Procurator-General
\32,000
Assistant Procurator-General
27,200
Superintending Procurator of Tokyo High Procurator's Office
28,800
Other Superintending Procurator
27,200
Public Procurator
1st class
22,000
2nd class
20,000
3rd class
18,200
4th class
16,400
5th class
14,800
6th class
13,200
7th class
11,600
8th class
10,000
9th class
8,600
10th class
7,600
11th class
6,700
12th class
6,000
Assistant Procurator
1st class
13,200
2nd class
11,600
3rd class
10,000
4th class
8,600
5th class
7,600
6th class
6,700
7th class
6,000
8th class
5,500
Supplementary Provisions:
1. The present Law shall come into force as from the day of its promulgation and shall apply from November 1, 1948.
2. The salaries and other allowances already paid as those on and after November 1, 1948 to public procurators shall be deemed as part payment of the salaries and other allowances prescribed by the new Law.
3. The Law concerning the Salary and Others for the Public Procurators, etc. after June, 1948 (Law No.97 of 1948) shall be abolished.
Minister of Finance pro tem. Minister of State OYA Shinzo
Attorney-General UEDA Shunkichi
Prime Minister YOSHIDA Shigeru