Section 2. Investigation and trial
(Notification)
Article 6. Any person who has discovered a juvenile committable for trial in the Family Court shall notify the said Court of the case in view.
(Juvenile Investigators'Reports)
Article 7. A Juvenile Investigator shall, if he has discovered a juvenile committable for trial in the Family Court, report the case to a judge.
The Juvenile Investigator may, prior to the report mentioned in the preceding paragraph, inquire of the juvenile and his guardians about the circumstances of the case.
(Investigation of Cases)
Article 8. The Family Court shall, when it believes, as a result of notification or report as stated in the two preceding Articles, that there is a juvenile committable for trial, make an investigation into the case in view. The same shall apply in case where a juvenile case committable for trial in the Family Court has been transferred from a public procurator, judicial police officer, prefectural governor or the Head of Child Welfare Station.
The Family Court may order a Juvenile Investigator to examine a juvenile, his guardians or informants (Sankonin) and to conduct other necessary investigations.
(Principle of Investigation)
Article 9. In making investigations as stated in the preceding Article, every effort is required to make efficient use of medical, psychological, pedagogical, sociological and other technical knowledge in regard to the conduct, career, temperament and environment of the juvenile, his guardians or of other persons concerned.
(Attendant)
Article 10. A juvenile and his guardians may, with the approval of the Family Court, select an attendant. However, in case where an advocate is going to be selected as an attendant, the approval of the Family Court need not be obtained.
A guardian may become an attendant with the approval of the Family Court.
(Summons (Yobidashi) and Arrest (Doko))
Article 11. The Family Court may, when it deems necessary to do so for the investigation of a case, issue a writ of summons (Yobidashijo) to the juvenile or his guardian.
The Family Court may issue a warrant of arrest (Doko-jo) to the person who disobeys the summons mentioned in the preceding paragraph without good reason.
(Emergency Arrest)
Article 12. In case a Family Court finds it necessary for the welfare of a juvenile who is in urgent need of protection, it may issue a warrent of arrest to the juvenile irrespective of the provisions of Par.2 of the preceding Article.
(Execution of a Warrant of Arrest)
Article 13. A Warrant of arrest shall be executed by a Juvenile Investigator.
A Family Court may cause a National Rural Police Official (Keisatsu-kan), Municipal Police Official (Keisatsu-Riin), Supervision Officer or rehabilitation commissioner to execute the warrant of arrest.
(Examination of witnesses, expert evidence, interpretation and translation)
Article 14. The Family Court may examine witnesses or give orders for expert evidence, interpretation or translation.
The provisions of the Code of Criminal Procedure (Law No.131 of 1948) relating to the examination of witnesses, expert evidence, interpretation and translation shall apply mutatis mutandis to the case of the preceding paragraph in so far as such application does not run counter to the nature of the case of protection.
(Evidence by inspection, seizure and search)
Article 15. The Family Court may effect an inspection of evidence, or make seizure or search.
The provisions of the Code of Criminal Procedure relating to evidence by inspection, seizure and search shall apply mutatis mutandis to the case of the preceding paragraph in so far as such application does not runs counter to the nature of the case of protection.
(Help and Co-operation)
Article 16. A Family Court may cause a National Rural Police Official, Municipal Police Official, Supervision Officer, Rehabilitation Commissioner, Child Welfare Official or Child Welfare Commissioner to render his help essential to investigation and supervision.
The Family Court may, when it is necessary for the discharge of its functions, ask for the co-operation of a public office, organization, public or private, school or hospital, etc.
(Measures for Care and Custody)
Article 17. The Family Court may, when it is necessary for conducting trial, take the following measures for care and custody, by means of a ruling:
(1) Placement under the care and custody of a Juvenile Investigator.
(2) Consignment to a Juvenile Detention Home.
In regard to a juvenile under arrest, the measure for care and custody shall be effected within 24 hours at latest after his arrival at the Court. This shall apply in case where the Court has received such juveniles as are detanined or arrested, from a public procurator or judicial police officer.
In regard to the measure mentioned in Item 2 of Par.1, the period for consignment to a Juvenile Detention Home shall not exceed two weeks. In case where particular necessity exists for extention, the Court may render a ruling to renew the period but once. However, in case where, in regard to the case which has been transferred from a public procurator for a second time, the measure mentioned in Item 2 of Par.1 has already been taken or a warrant of detention has been issued, the term for consignment shall not be renewed.
In case where a judge has transferred a case to a Family Court after taking the measure mentioned in Item 1 of Par.1 upon receipt of a request mentioned in Par.1 of Art.43, that measure of transfer shall be regarded as the measure mentioned in Item 1 of Pay.1.
In case where a judge has transferred a case to a Family Court after taking the measure mentioned in Item 2 of Par.1 upon receipt of a request mentioned in Par.1 of Art.43, that measure of transfer shall be regarded as the measure mentioned in Item 2 of Par.1. In this case the time limit mentioned in Par.3 shall be calculated from the day when the Family Court received the case.
The measures for care and custody may be withdrawn or altered by means of a ruling However, in regard to the measure mentioned in Item 2 of Par.1, such total period for consignments or consignment shall not exceed four weeks.
(Measures of the Child Welfare Law)
Article 18. The Family Court shall, when it deems the measures proper upon investigation, to take in accordance with the provisions of the Child Welfare Law (Law No.164 of 1947), render a ruling to transfer the case to the competent prefectural governor or the head of Child Welfare Station. However, this shall not apply to the cases which have been transferred from prefectural governors or heads of Child Welfare Station.
(Ruling to refuse a trial)
Article 19. The Family Court shall, when it deems a case impossible or improper to be put to trial in consequence of investigation, render a ruling to refuse a trial therefor.
(Transfer of cases to a public procurator)
Article 20. In case where, in respect to the case of an offence punishable with death penalty, or penal servitude or imprisonment, the Family Court finds it reasonable, after investigation, to give the offender a criminal disposition according to the nature and circumstance of the offence, it shall transfer the case, by means of a ruling, to a public procurator of the Public Procurator's Office corresponding to the competent District Court. However, if the offence has been committed by a juvenile under sixteen years of age at the time of transfer, it shall not transfer such case to a public procurator.
(Ruling to open a trial)
Article 21. If the Family Court finds it proper to try a case after investigation, it shall render a ruling to that effect.
(Form of trials)
Article 22. Trials shall be conducted softly and mildly with warn consideration.
Trials shall not be opened to the public.
(Cases not to be subject to protective disposition after the commencement of trial)
Article 23. If the Family Court finds at trial that a case comes under Art.18 or 20, it shall render a ruling as provided therein respectively.
If the Family Court sees no need, at trial, to give a protective disposition to a juvenile, it shall render a ruling to that effect.
(Ruling of protective dispositions)
Article 24. The Family Court shall, by means of a ruling, effect any of the following protective dispositions for a case to which the Court has commenced a trial except the cases stated in the preceding Article:
(1) To be placed under the supervision of the District Youth Offender Prevention and Rehabilitation Board (hereinafter called DYOPAR Board),
(2) To be committed to a Home for Juvenile Training and Education (Kyogoin) or Protective Institution (Yogo-shisetsu),
(3) To be committed to a reformatory.
In the case of the protective dispositions mentioned in Item 1 and Item 3 of the preceding paragraph, a DYOPAR Board may be caused to take steps concerning the adjustment of the family affairs and other environments of the juveniles.
(Supervision by a Juvenile Investigator)
Article 25. In case where a Family Court deems it necessary in determining the protective dispositions mentioned in Par.1 of the preceding Article, it may place the juvenile concerned, by means of a ruling, under the supervision of a Juvenile Investigator for a reasonable time.
In exercising the supervision mentioned in the preceding paragraph, the Family Court may take the following measures at the same time:
(1) To fix the items to be observed and order the fulfilment thereof.
(2) To commit the juvenile to its guardian under such conditions as determined by the Court.
(3) To commit the juvenile to a suitable institution, organization or individual for its guidance.
(Execution of rulings)
Article 26. In case a Family Court has made the rulings mentioned in Item 2 of Par.1 of Arts.17, Arts.18 and 20, and Par.1 of Art.24, it may cause a Juvenile Investigator, National Rural Police Official, Municipal Police Official, Supervision Officer, Rehabilitation Comissioner, Child Welfare Official or Child Welfare Commissioner to execute such rulings.
In case the Family Court finds it necessary for executing the rulings mentioned in Item 2 of Par.1 of Art.17, Arts.18 and 20, and Par.1 of Art.24, it may issue a writ of summons to the juvenile.
The Family Court may issue a warrant of arrest to the person Who fails to comply with the summons mentioned in the preceding paragraph without good reason.
The provisions of Art.13 shall apply mutatis mutandis to the warrant of arrest mentioned in the preceding paragraph.
(Adjustment of concurrent dispositions)
Article 27. In case a judgment of guilty has become binding against an individual in the course of execution of a protective disposition, the Family Court which has given such protective disposition may, if it deems proper to do so, revoke such disposition.
In case a new protective disposition has been effected in the course of execution of the protective disposition, the Family Court which has given such new protective disposition may revoke either of the two dispositions after hearing the opinion of the Family Court which has given the former protective disposition.
(Presentation of reports and opinions)
Article 28. In case a Family Court has made the rulings mentioned in Art.24 or 25, it may request an institution, organization, individual, DYOPAR Board, child welfare agency or reformatory to submit a report or an opinion on the juvenile.
(Payment of expenses for commitment)
Article 29. When the Family Court commits a juvenile to a suitable institution, organization or individual for his guidance by means of the measure mentioned it Item 3 of Par.2 of Art.25, it may pay the whole or a part of the expenses incurred thereby to the one mentioned above.
(Expenses of witnesses etc.)
Article 30. The provisions of laws and ordinances, relating to the costs of criminal procedure shall apply mutatis mutandis to the amount of travelling expenses, daily allowances, lodging and other expenses paid to witnesses, expert witnesses, translators or interpreters.
Informants (Sankonin) may demand travelling expenses, daily allowances and lodging expenses.
Expenses paid to informants shall be regarded as expenses paid to witnesses and be governed by the provisions of the first paragraph.
(Collection of expenses)
Article 31. The Family Court may collect from a jvenile himself or from the person under obligation to sustain him the whole or a part of the expenses which were paid to witnesses, expert witnesses, interpreters, translators or informants as travelling expenses, daily allowances, lodging or other expensses, and the expensses incurred in Juvenile Detention Homes or Reformatories.
The provisions of Art.208 of the "Law of Procedure in Non-contentious Matters" (Law No.14 of 1898) shall apply mutatis mutandis to the collection of the expenses stated in the preceding paragraph.