Law for Partial amendments to the Law of Stamps for Civil Procedure and the Law of Stamps for Non-Contentious Matters as to Commercial Matters
法令番号: 法律第101号
公布年月日: 昭和23年7月6日
法令の形式: 法律
I hereby promulgate the Law for Partial Amendments to the Law of Stamps for Civil Procedure and the Law of Stamps for Non-Contentious Matters as to Commercial Matters.
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
This sixth day of the seventh month of the twenty-third year of Showa (July 6, 1948)
Prime Minister ASHIDA Hitoshi
Law No.101
Law for Partial amendments to the Law of Stamps for Civil Procedure and the Law of Stamps for Non-Contentious Matters as to Commercial Matters
Article 1. The Law of Stamps for Civil Procedure (Law No.65, 1890) shall be partially amended as follows:
In Article 2, Paragraph 1,
"Value of Subject-matter Stamp up to 5 yen
25 sen
up to 10 yen
40 sen
up to 20 yen
80 sen
up to 50 yen
180 sen
up to 75 yen
250 sen
up to 100 yen
350 sen
up to 250 yen
7 yen
up to 500 yen
12 yen
up to 750 yen
15 yen
up to 1,000 yen
18 yen
up to 2,500 yen
25 yen
up to 5,000 yen
30 yen
As regards those more than 5,000 yen, 3 yen shall be added for every additional 1,000 yen or fraction thereof"shall read,
"Value of Subject-matter Stamp up to 500 yen
15 yen
up to 2,000 yen
30 yen
up to 5,000 yen
50 yen
As regards those more than 5,000 yen, 10 yen shall be added for every 1,000 yen or fraction thereof for the portion more than 5,000 yen and up to 100,000 yen, 7 yen added for every 1,000 yen or fraction thereof for the portion more than 100,000 yen and up to 500,000 yen and 5 yen added for every 1,000 yen or fraction thereof for the portion more than 500,000 yen."
In Article 3, Paragraph 1, "100 yen" shall read "6,000 yen."
In Article 6, "A motion for an order of payment shall, in case the value of a subject-matter is not exceeding 10 yen, put on a stamp of 20 sen and in case more than 10 yen," shall read "For a motion for an order of payment."
In Article 6-2, "20 yen" shall read "5,000 yen," 20 sen "read" 5 yen "and" 40 sen "read" 10 yen."
In Article 6-3, "20 yen" shall read "5,000 yen," "50 sen" read "10 yen" and "1 yen" read "20 yen" ;and item numbered 2 of the same Article shall be amended as follows:
2 (Deleted)
Item numbered 5 of the sane Article shall be amended as follows:
5 (Deleted)
In Article 10, "20 yen" shall read "5,000 yen," "20 sen" read "5 yen" and "25 sen" read "7 yen."
In Article 16, "20 yen" shall read "5,000 yen," "20 sen" read "5 yen," "25 sen" read "7 yen," "50 sen" read 10 yen "and" 1 yen "read" 20 yen."
Article 2. The Law of Stamps for Non-Contentious Matters as to Commercial Matters (Law No.66, 1890) shall be partially amended as follows:
In Article 2, "1 yen" shall read "20 yen."
In Article 3, "25 sen" shall read "7 yen."
Supplementary Provision:
The present Law shall come into force as from the day when thirty days will have elapsed from the day of its promulgation.
Minister of Finance KITAMURA Tokutaro
Attorney-General SUZUKI Yoshio
Prime Minister ASHIDA Hitoshi