I hereby give My sanction to the Imperial Ordinance concerning the partial amendments to be made to the Regulations governing the Organization of the Colleges of Fisheries, and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十二年四月二十五日
This twenty-fifth day of the fourth month of the twenty-second year of Showa (April 25, 1947)
內閣総理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
農林大臣 木村小左衞門
Minister of Agriculture and Forestry KIMURA Kozaemon
勅令第百四十九号
Imperial Ordinance No. 149
水產講習所官制の一部を次のように改正する。
A part of the Regulations governing the Organization of the Colleges of Fisheries shall be revised as follows:
In Art. 2, under "The Colleges of Fisheries" "all the Colleges of Fisheries" shall be added, "Full-time 31 persons" shall read "Full-time 48 persons," "1 person" shall read "2 persons," "Full-time 26 persons" shall read "full-time 33 persons," and "
Secretaries of Ministry of Agriculture and Forestry
Full-time 8 persons 3rd class
" shall read "
Secretaries of Ministry of Agriculture and Forestry
Full-time 1 person 2nd class,"
"Full-time 9 persons 3rd class
."
第四條 水產講習所ノ名称及位置ハ農林大臣之ヲ定ム
Art. 4. The names and situations of the Colleges of Fisheries shall be decided by the Minister of Agriculture and Forestry.
附 則
Supplementary Provision:
この勅令は、公布の日から、これを施行する。
This present Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.