法令番号: 勅令第38号
公布年月日: 昭和22年2月3日
法令の形式: 勅令
I hereby give My sanction to the Imperial Ordinance concerning the partial amendments of the Imperial Ordinance regarding the Regulations governing the Temporary Establishment of personnel in the Ministry of Transportation and cause the same to be promulgated.
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
This first day of the second month of the twenty-second year of Showa (February 1, 1947)
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
Minister of Transportation MASUDA Kaneshichi
Imperial Ordinance No. 38
Following amendments shall be made to the Imperial Ordinance concerning the Regulations governing the Temporary Establishment of personnel in the Ministry of Transportation:
In Art. 1, item 1, "
7 (full-time)
32 (full-time)
" shall read
"11 (full-time)
35 (full-time),
" and "
6 (full-time)
4 (full-time)
" shall read "
8 (full-time)
6 (full-time)
."
In Article 4 "2 (full-time)" shall read "3 (full-time)", and "
1 (full-time)
9 (full-time)
," shall read "
2 (full-time)
12 (full-time)
."
In Art. 6, item 1, "
29 (full-time)
100 (full-time)
" shall read "
32 (full-time)
104 (full-time)
," and "
3 (full-time)
6 (full-time)
" shall read "
10 (full-time)
13 (full-time)
."
Supplementary Provision:
The present Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.