I hereby give My Sanction to the Imperial Ordinance concerning the partial amendments to be made to the Regulations governing the Official Organization of the Ministry of Communications and Others and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十一年十二月二十六日
This twenty-sixth day of twelfth month of the twenty-first year of Showa (December 26, 1946)
內閣総理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
逓信大臣 一松定吉
Minister of Communications HITOTSUMATSU Sadayoshi
勅令第六百十六号
Imperial Ordinance No. 616
第一條 逓信省官制の一部を次のように改正する。
Article 1. A part of the Regulations governing the official organization of the Ministry of Communications shall be amended as follows:
In Article 13, par. 1 "full time 10,798" shall read "full time 10,799" "full time 238" shall read "full time 239," and "full time 960" shall read "full time 961."
第二條 逓信局官制の一部を次のように改正する。
Article 2. A part of the Regulations governing the official organization of Communications Bureaus shall be amended as follows:
In Article 4, par. 1, "full time 3,711" shall read "full time 3,714," "full time 265" shall read "full time 333," and "full time 1,742" shall read "full time 1,755."
第三條 逓信官署官制の一部を次のように改正する。
Article 3. A part of the Regulations governing the official organization of Communication Offices shall be amended as follows: