I hereby give My Sanction to the Imperial Ordinance concerning the partial amendments of the Regulations governing the Organization of Ministry of Justice, etc. and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十一年十一月五日
This fifth day of the eleventh month of the twenty-first year of Showa (November 5, 1946)
內閣總理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
司法大臣 木村篤太郞
Minister of Justice KIMURA Tokutaro
勅令第五百十八號
Imperial Ordinance No. 518
第一條 司法省官制の一部を次のやうに改正する。
Article 1. The following amendments shall be made to the Regulations governing the Organization of Ministry of Justice:
第七條中「專任三十四人」を「專任三十五人」に、「專任百三人」を「專任百六人」に改める。
In Article 7, "full time 34 persons" shall read "full time 35 persons," and "full time 103 persons" shall read "full time 106 persons."
第二條 司法部內臨時職員設置制の一部を次のやうに改正する。
Article 2. The following amendments shall be made to the Regulations concerning the Provisional Establishment of Judiciary Officials:
第一條中「專任十人」を「專任三十三人」に、「專任十九人」を「專任五十四人」に改める。
In Article 1, "full time 10 persons" shall read "full time 33 persons," and "full time 19 persons" shall read full time 54 persons."
第二條中「專任二百二十一人」を「專任三百四十六人」に改める。
In Article 2, "full time 221 persons" shall read "full time 346 persons."
In Article 3,
re Secretary of Ministry of Justice of the 2nd Class,
"full time 7 persons" shall read "full time 11 person"; re Secretary of Ministry of Justice of the 3rd Class, "full time 117 persons" shall read
"full time 308 persons"; re Technical Official of Ministry of Justice of the 2nd Class, "full time 12 persons" shall read
"full time 18 persons";
re Technical Official of Ministry of Justice of the 3rd Class, "full time 4 persons" shall read "full time 13 persons." In the same Article,
"Educational Official of Ministry of Justice of the 2nd Class: full time 4 persons, and Educational Official of Ministry of Justice
of the 3rd Class:
full time 5 persons
" shall be added thereto.
附 則
Supplementary Provision:
この勅令は、公布の日から、これを施行する。
The present Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.