I hereby give My Sanction to the Imperial Ordinance concerning the partial amendments made to the Regulations governing the organization of the personnel of the public schools and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十一年十月十四日
This fourteenth day of the tenth month of the twenty-first year of Showa (October 14, 1946)
內閣總理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
文部大臣 田中耕太郞
Minister of Education TANAKA Kotaro
勅令第四百八十號
Imperial Ordinance No. 480
公立學校官制の一部を次のやうに改正する。
The following amendments shall be made to part of the Regulations governing the organization of the personnel of the public schools.
Article 17. The following personnel shall be appointed to the public secondary schools, youth schools, schools for the blind, schools for the dumb and deaf, but the secretary of local government may be spared in youth schools.
學校長
Principal
地方敎官
Local Educational Official
地方事務官
Secretary of Local Government
第二十條第三項中「准敎員」を「地方事務官及准敎員」に改める。
In Paragraph 3 of Article 20, "assistant teacher" shall read "local government secretary and assistant teacher".
附 則
Supplementary Provision:
この勅令は、公布の日から、これを施行する。
The present Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.