I hereby give My Sanction to the Ordinance concerning the Partial Amendments to the Enforcement Ordinance of the Foodstuffs Administration Law and cause the same to be promulgated.
御名御璽
Signed: HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十一年九月三十日
This thirtieth day of the ninth month of the twenty-first year of Showa (September 30, 1946)
內閣總理大臣 吉田茂
Countersigned: Prime Minister YOSHIDA Shigeru
農林大臣 和田博雄
Minister of Agriculture and Forestry WADA Hiroo
勅令第四百五十七號
Imperial Ordinance No. 457
食糧管理法施行令の一部を次のやうに改正する。
The following amendments shall partially be made to the Enforcement Ordinance of the Foodstuffs Administration Law:
In Paragraph 1 of Article 10-(3), "the producer of sweet potato or Irish potato" shall read "the producer of sweet potato or Irish potato or the producer of starch," "the produced or processed sweet potato or Irish potato" shall read "the produced or processed sweet potato or Irish potato or the manufactured starch" and in Paragraph 2 of Article 10-(3), "sweet potato, Irish potato and its processed foodstuffs" shall read "sweet potato, Irish potato and its processed foodstuffs as well as starch."
In Article 10-(4), "to the producer of sweet potato or Irish potato concerning the sale or consignment sale of sweet potato, Irish potato and its processed foodstuffs," shall read "to the producer of sweet potato or Irish potato or to the producer of starch concerning the sale or consignment sale of sweet potato, Irish potato and its processed foodstuffs as well as starch."
附 則
Supplementary Provision:
この勅令は、公布の日から、これを施行する。
The present Imperial Ordinance shall come into force as from the day of its promulgation.