Law concerning the Enforcement of Sentences, the Granting of Clemency, etc. in Accordance with the Provision of Article 11 of the Treaty of Peace
法令番号: 法律第103号
公布年月日: 昭和27年4月28日
法令の形式: 法律
I hereby promulgate the Law concerning the Enforcement of Sentences, the Granting of Clemency, etc. in Accordance with the Provision of Article 11 of the Treaty of Peace.
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
This twenty-eighth day of the fourth month of the twenty-seventh year of Showa (April 28, 1952)
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
Law No.103
Law concerning the Enforcement of Sentences, the Granting of Clemency, etc. in Accordance with the Provision of Article 11 of the Treaty of Peace
Contents
Chapter I General Provisions(Articles 1-4)
Chapter II Enforcement of Sentences(Articles 5-15)
Chapter III Parole(Articles 16-23)
Chapter IV Provisional Parole(Articles 24-27)
Chapter V Clemency and Reduction of Sentence(Articles 28-31)
Chapter VI Miscellaneous Provisions(Articles 32-37)
Supplementary Provisions
CHAPTER I General Provisions
(Purpose of this Law)
Article 1. The purpose of this Law is properly to carry out the sentences rendered by the International Military Tribunal for the Far East and other Allied War Crimes Courts and to grant clemency, to reduce sentences and to parole with respect to persons upon whom sentences were imposed, in accordance with the provisions of Article 11 of the Treaty of Peace.
(Definition of Terms)
Article 2. The terms of the following items as used in this Law shall have such meanings as are defined in the respective items concerned:
(1) The term "the Treaty of Peace" shall mean the Treaty of Peace with Japan signed at the City of San Francisco on September 8, 1951;
(2) The term "sentence" shall mean the sentence which was imposed by the International Military Tribunal for the Far East and other Allied War Crimes Courts as stipulated in the preceding Article;
(3) The term "penal term" shall mean the term of the sentence;
(4) The term "Prison" shall mean Sugamo Prison as stipulated in Article 6;
(5) The term "prison inmate" shall mean the person serving the sentence in the Prison;
(6) The term "NOPAR Commission" shall mean the National Offenders Prevention and Rehabilitation Commission established as external organ of the Attorney-General's Office;
(7) The term "government concerned" shall mean, with respect to the sentence imposed by the International Military Tribunal for the Far East, the government or its representative organ which was represented on the same tribunal or with respect to the sentence imposed by the Allied War Crimes Court, the government or its representative organ which established such court and conducted the trial.
(Administrative Organs)
Article 3. Matters relative to the enforcement of sentences shall be administered by the Attorney-General and those relative to clemency, reduction of sentence, parole and provisional parole shall be administered by the NOPAR Commission under the provision of this Law.
(Calculation of Penal Term)
Article 4. When the sentence has been pronounced in the term of month or year, the penal term shall be calculated according to the calendar.
CHAPTER II Enforcement of Sentences
(Applicable Laws)
Article 5. In the enforcement of the sentence the provisions concerning the prison inmates in the Prison Law (Law No.28 of 1908) shall apply mutatis mutandis except as otherwise provided for in this Law. However, the Draft of Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners approved on July 6, 1951 by the International Penal and Penitentiary Commission and other international practices shall be respected.
(Prison)
Article 6. The enforcement of the sentence shall be conducted at Sugamo Prison as provided for by law separately.
(Procedure of Commitment)
Article 7. In case sentenced persons in the custody of the Supreme Commander for the Allied Powers or the government concerned have been handed over for the enforcement of the remaining portion of their penal terms, the Governor of the Prison shall commit them to the Prison and immediately commence the enforcement of the sentences.
2 In the case of the preceding paragraph, determining of the identity of the person handed over and the confirming of the penal term to be enforced shall be made in accordance with the documents concerning the enforcement of sentences transmitted by the Supreme Commander for the Allied Powers or the government concerned.
3 In case the Governor of the Prison, after inspection of the documents mentioned in the preceding paragraph, has justifiable reasons for admitting the difficulty of determining the identity of the person or of confirming the penal term to be enforced, he shall take the procedure of making inquiry to the government concerned and abide by the reply therefrom.
(Termination of Enforcement of Sentence and Release)
Article 8. The enforcement of the sentence shall be conducted until the day of the expiration of the penal term excepting the case wherein release has especially been granted under the provision of this Law.
2 Release for expiration of the penal term shall be conducted before six o'clock p. m. on the day of expiration of the penal term.
(Computation into the Sentenced Term of Days of Detention Pending Judgement)
Article 9. All the days of arrest or detention pending judgement on the suspicion of a war crime shall be computed into the term sentenced.
2 In case there are no reliable data concerning the days of arrest or detention provided for in the preceding paragraph, the Governor of the Prison shall take a procedure of inquiry to the government concerned to make them clear.
(Transfer to Hospital)
Article 10. When any prison inmate suffers from a mental or contagious or other disease, which is deemed so serious that it is impossible to give proper medical treatment in the Prison, the Governor of the Prison may transfer such inmate to a hospital for such period of time and under such conditions as he may prescribe.
2 The inmate transferred to a hospital under the provision of the preceding paragraph shall be considered as a prison inmate.
(Good Time Credit)
Article 11. Any prison inmate who is serving a sentence for a penal term other than life, whether in prison or on parole, shall be entitled to good time credit in case his conduct warrants such allowance.
2 By good time credit earned, the date of expiration of the penal term shall be advanced in accordance with the prescription of each of the following items:
(1) For a person with a penal term not less than six months and less than one year, five days for each month;
(2) For a person with a penal term not less than one year and less than three years, six days for each month;
(3) For a person with a penal term not less than three years and less than five years, seven days for each month;
(4) For a person with a penal term not less than five years and less than ten years, eight days for each month;
(5) For a person with a penal term not less than ten years, ten days for each month.
3 When the penal term has been reduced under the provision of the preceding paragraph and the remaining portion of the penal term is too short for further reduction under the provision of the said paragraph, the penal term shall be reduced at the rate prescribed in each of the items of the said paragraph counting thirty days as one month. In such case, if there happens to be a fraction of less than 24 hours, the same shall be counted as one day.
4 In case the days to be deducted from the penal term under the provisions of the preceding two paragraphs are not less than thirty, thirty days shall be counted as one month.
5 With respect to the application of the provisions of paragraph 2 and paragraph 3, in the case of two or more sentences consecutively to be enforced the term shall be the aggregate and in the case of two or more sentences concurrently to be enforced, the greater sentence shall govern.
6 Good time credit shall also be given with respect to the period of arrest or detention on suspicion of a war crime pending judgement, and the period of sentence enforced and the period of parole granted by the Supreme Commander for the Allied Powers or the government concerned. In case life term has been changed to a definite term other than life as a result of reduction of penal term, the same shall apply to the period of detention or enforcement of the penal term prior to the change.
7 In case a penal term has been changed, the changed term shall govern retroactively in the calculation of the period reduced.
(Deprivation and Restoration of Good Time Credit)
Article 12. The Governor of the Prison may, in case a prison inmate has acted in contravention of the regulations of the Prison, forfeit the whole or a part of the days earned by the said prison inmate under the provision of the preceding Article.
2 The Governor of the Prison may, when subsequent circumstances warrants, restore the whole or a part of the days forfeited under the provision of the preceding paragraph. The same shall apply to the period forfeited under the provisions of Article 22 paragraph 4 and Article 27 paragraph 1.
(Question concerning Enforcement of Sentence)
Article 13. In case the prison inmate has a question concerning the enforcement of the sentence, he may ask it of the Attorney-General.
(Escape of Prison Inmate)
Article 14. In case a prison inmate has made an escape, the Governor of the Prision shall issue a warrant of confinement (Shuyojo).
(Warrant of Confinement)
Article 15. The warrant of confinement shall possess the effect equal to that of a writ of commitment (Shukanjo).
2 To the execution of the warrant of commitment the provision concerning the execution of the writ of commitment of the Code of Criminal Procedure (Law No.131 of 1948) shall apply mutatis mutandis. However, such execution shall be effected under the superintendence of the Governor of the Prision by the secretary of the Attorney-General's Office.
3 The police official of the National Rural Police or police official of the Local Autonomous Entity Police may execute the warrant of commitment at the request of the Governor of the Prison.
CHAPTER III Parole
(Eligibility)
Article 16. Any prison inmate who has served the portion of his penal term prescribed as follows and has observed the regulations of the Prison shall be eligible for parole:
(1) For a prison inmate whose penal term is less than 45 years, one-third of his penal term;
(2) For a prison inmate whose penal term is not less than 45 years or whose sentence was for life, 15 years.
2 The provision of Article 11 paragraph 5 shall apply mutatis mutandis to the penal terms under the provisions of the preceding paragraph.
(Application)
Article 17. If the prison inmate who is eligible for parole desires to be examined for parole, he shall submit in writing an application for parole to the NOPAR Commission through the Governor of the Prison as stipulated in the Rules of the NOPAR Commission.
2 The application in writing prescribed in the preceding paragraph shall contain the following items:
(1) Parole destination, and persons with whom to live after the release, their relationship to the applicant, their health, occupation and financial status;
(2) Fact for which the applicant was convicted of war crime, relation with the accomplice and extenuating circumstance;
(3) Period for which the applicant was detained and name and address of the institution wherein he was detained;
(4) Any other data which may be of referential value for parole examination.
3 In case the prison inmate is unable to prepare the application for parole because of mental or physical disability, the Governor of the Prison or its staff member designated by the Governor may, under the provision of the Rules of the NOPAR Commission, write it in his stead.
4 When the application for parole has been submitted, the Governor of the Prison shall promptly forward the same to the NOPAR Commission together with his opinion, attaching a copy of the sentence of the prison inmate and documents containing his prison rating and the summary report on the enforcement of his sentence.
(Petition)
Article 18. A relative (Shinzoku), a near friend or other person concerned of the prison inmate who is eligible for parole may, in accordance with the Rules of the NOPAR Commission, submit a petition in writing to the NOPAR Commission asking for the examination for parole of the prison inmate.
2 When the petition provided for in the preceding paragraph has been submitted to the Prison, the Governor of the Prison shall promptly forward the same to the NOPAR Commission.
(Examination)
Article 19. The NOPAR Commission shall, upon receipt of the written application for parole, inspect the application and the documents prescribed in Article 17 paragraph 4 and decide whether or not the prison inmate is eligible for parole.
2 In the case of the preceding paragraph, when the NOPAR Commission finds that the prison inmate is not eligible for parole, it shall reject his application by means of a decision, and when it finds that the prison inmate is eligible for parole, it shall commence the examination.
3 If, in the examination for parole, actual relations which are the basis for judgement of the case are not to be made clear only from the data, such as the application, petition report and others which have been submitted to the NOPAR Commission, the NOPAR Commission shall endeavor to complete the data for examination by conducting investigations of the applicant, petitioner, and other persons concerned or when especially necessary, by making inquiries to the government concerned, etc.
4 The NOPAR Commission shall decide, from the result of examination, whether it is proper or improper to take the procedure of recommendation prescribed in Article 11 of the Treaty of Peace in each case.
5 If, in the case of the preceding paragraph, the NOPAR Commission has decided it proper to take the procedure of recommendation, it shall report the same to the Attorney-General.
(Disposition)
Article 20. When the NOPAR Commission has been authorized to grant parole to the prison inmate as a result of the recommendation of Japan and the decision of the government concerned provided for in Article 11 of the Treaty of Peace, it shall promptly effect the disposition of parole and take other necessary procedures therefor in accordance with the rules of the NOPAR Commission. In effecting the disposition of parole, the NOPAR Commission shall specify the matters to be observed by the parolee while on parole.
(Supervision)
Article 21. A prison inmate who has been granted a release on parole shall be placed under the supervision under the superintendence of the NOPAR Commission until his penal term has expired.
2 The provisions of Article 32, Article 33 paragraph 2, Articles 34 to 36 inclusive and Articles 39 to 41 inclusive of the Offenders Prevention and Rehabilitation Law (Law No.142 of 1949) shall apply mutatis mutandis to the enforcement of the disposition of parole and supervision.
(Revocation of Disposition)
Article 22. The disposition of parole shall be revoked when the parolee has run away or failed to observe one or more matters specified for him to observe. If, in a serious case, it has been clearly found that the disposition of parole has been made on false statement, the disposition shall be revoked.
2 The revocation of the disposition of release on parole shall be made by the NOPAR Commission by means of a decision after its examination.
3 In conducting the examination mentioned in the preceding paragraph an opportunity shall be given to the parolee to explain before the NOPAR Commission or a Commissioner designated thereby except in the case of escape.
4 When the disposition of parole has been revoked, the parolee shall forfeit the total number of days of good time credit, and the number of days of his release on parole shall not be computed into the penal term.
5 When the NOPAR Commission has revoked the disposition of parole, it shall immediately notify the Governor of the Prison to that effect.
6 The Governor of the Prison shall, upon receipt of the notification mentioned in the preceding paragraph, issue a warrant of commitment, if necessary.
(Provisional Confinement)
Article 23. When there is ground reasonable enough to suspect that any parolee comes under paragraph 1 of the preceding Article, the NOPAR Commission may revoke the disposition for parole temporarily and issue a warrant of provisional confinement (Karishuyojo).
2 The warrant of provisional confinement mentioned in the preceding paragraph shall be executed by a Supervision Officer or a secretary of Attorney-General's Office under the direction of a Commissioner of the NOPAR Commission.
3 The police official of the National Rural Police or of the Local Autonomous Entity Police may execute a warrant of provisional confinement at the request of the NOPAR Commission.
4 Any person whose warrant of provisional confinement has been executed may be committed to a prison or other suitable institution. However, such period shall not exceed ten days.
5 The NOPAR Commission shall release such person immediately when it finds it unnecessary to detain him even during the period specified in the proviso to the preceding paragraph.
6 The period of provisional confinement shall be computed into the sentenced penal term.
CHAPTER IV Provisional Parole
(Grounds and Period)
Article 24. When there exists any one of the following grounds, the NOPAR Commission may, if it deems necessary, grant the prison inmate a provisional parole after specifying the term of the parole by means of a decision. However, in case a prison inmate has been granted a provisional parole on account of the serious illness of one of the persons mentioned in item (1) or (2), he shall not within the subsequent six months be allowed another provisional parole on account of the death or serious illness of that same person:
(1) Serious illness or death of parent, spouse or child of the prison inmate;
(2) Serious illness or death of a person who is supporting or looking after the miner child of the prison inmate;
(3) Distressed situation arising from the destruction or loss of the dwelling and household effects of the prison inmate or his near relative in a calamity, such as an earthquake, typhoon, flood or a fire, etc. which cannot be coped with without the presence of the prison inmate.
2 The period of provisional parole shall not exceed five days, excepting the number of days required for going to the destination and back.
(Application)
Article 25. Any prison inmate, his relative (Shinzoku), a near friend or other persons concerned may submit a written application for his provisional parole to the NOPAR Commission in accordance with the Rules of the NOPAR Commission.
2 The following documents shall be attached to the application mentioned in the preceding paragraph:
(1) For the application based on the grounds mentioned in paragraph 1 item (1) or (2) of the preceding Article, a medical certificate, post mortem examination certificate, or death certificate of a licensed doctor describing the fact of death or the serious illness and the condition of the illness (in the case of serious illness, its condition and his opinion concerning recovery);
(2) For the application based on the ground mentioned in item (3) of the same paragraph, a certificate of the mayor of the city or the headman of the town or village or a person acting for him having a statement on the extent of the calamity and destruction or loss of the dwelling and household effects and an opinion as to whether or not the distressed situation cannot be coped with without the presence of the prison inmate.
(Oath and Escort)
Article 26. When the NOPAR Commission grants a prison inmate a provisional parole, it shall specify the matters to be observed by him while on parole and make him swear to observe them, and, in addition, shall select a suitable person from among Supervision Officers and secretaries of Attorney-General's Office for supervising the inmate and make him escort the inmate and take other necessary steps for his supervision.
(Violation of the Matters to Observe)
Article 27. When a provisional parolee has run away or failed to observe any one of the matters to observe, the NOPAR Commission shall, by a decision, deprive him of the number of days of good time credit totally or partially.
2 When the NOPAR Commission has made the decision mentioned in the preceding paragraph, it shall notify the Governor of the Prison to that effect.
3 The provisions of paragraphs 1, 2, 5 and 6 of Article 22 shall apply mutatis mutandis to the revocation of provisional parole.
4 When provisional parole has been revoked, the number of days of release on provisional parole shall not be computed into the sentenced penal term.
5 When a. Supervision Officer or a secretary of Attorney-General's Office accompanying the prison inmate as prescribed in the preceding Article finds a ground reasonable enough to suspect that the inmate has attempted escape or violated any of the matters to observe, he may immediately take the inmate back to the prison.
CHAPTER V Clemency and Reduction of Sentence
(Eligibility)
Article 28. Any prison inmate or parolee is eligible for consideration of clemency or reduction of the sentence.
(Application and Petition)
Article 29. When the Prison inmate or the parolee desires for an examination for clemency or reduction of sentence, he shall file an application in writing, in the case of the prison inmate through the Governor of the Prison, and in the case of the parolee, directly to the NOPAR Commission in accordance with the Rules of the NOPAR Commission.
2 A relative (Shinzoku), near friend or other person concerned of a prison inmate or parolee may submit a petition in writing to the NOPAR Commission for clemency or reduction of sentence in accordance with the Rules of the NOPAR Commission.
3 The provisions of Article 17 paragraphs 2 to 4 inclusive and Article 18 paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to an application or petition for clemency and reduction of sentence.
(Examination)
Article 30. Upon receipt of an application or petition for clemency or reduction of sentence, the NOPAR Commission shall commence to examine the case. The same shall apply when the Governor of the Prison has requested same to the NOPAR Commission in writing.
2 Even if no application or petition is made for clemency or reduction of sentence, the NOPAR Commission may, if it thinks it necessary, commence to examine the case ex officio.
3 When applications, petitions or requests concerning clemency or reduction of sentence have been submitted with respect to the same prison inmate or parolee, they shall be combined as far as possible and examined jointly in determining what decision or recommendation is proper.
4 In the examination for clemency or reduction of sentence, the NOPAR Commission shall make inquiries to the Prison and obtain, besides a copy of the sentence, the documents containing the prison rating and the summary report on the enforcement of the sentence of the prison inmate concerned, the opinion of the Governor of the Prison and ascertain the wishes of the prison inmate.
5 The provisions of Article 19 paragraphs 3 to 5 inclusive shall apply mutatis mutandis to the examination for clemency and reduction of the sentence.
(Disposition)
Article 31. When the NOPAR Commission has been authorized to grant a prison inmate or a parolee clemency or reduction of sentence as a result of the recommendation of Japan and the decision of the the government concerned as provided for in Article 11 of the Treaty of Peace, the NOPAR Commission shall immediately effect the disposition of clemency or reduction of the sentence and take other procedures necessary therefor.
CHAPTER VI Miscellaneous Provisions
(Request for Records, etc.)
Article 32. When the NOPAR Commission finds it necessary for the investigation of any matter authorized to it under this Law, it may request the Prison or any other public office to submit any record, paper, opinion or report.
(Filing of Documents and Liaison)
Article 33. The Attorney-General shall always keep orderly files of documents concerning the enforcement of sentences, and the NOPAR Commission shall keep such of documents concerning clemency, reduction of sentence, parole and provisional parole in order to keep close and smooth contact and communication with the government concerned.
2 In taking the procedure of recommendation provided for in Article 11 of the Treaty of Peace, the NOPAR Commission shall keep on file, separately with respect to each recommendation, such of the following documents as related to each case of recommendation as documents to be submitted to the government concerned:
(1) Copy of written application for clemency, reduction of sentence or parole;
(2) Copy of petition or request for clemency, reduction of sentence or parole or document containing its gist;
(3) Copy of report of the Governor of the Prison on conduct and prison rating of the prison inmate and his opinion concerning the disposition or document containing the gist thereof;
(4) Document describing conduct of the parolee while on parole;
(5) A copy of the parole conditions which will be required of the prison inmate to observe and a copy of the proposed certificate of parole;
(6) A copy of medical certificate, or certificate clarifying the present condition of the prison inmate or his family such as certificate of public authorities or document containing the gist thereof;
(7) Document containing other supporting information.
3 At the beginning of each month, the Attorney-General shall furnish each government concerned with a report covering the previous month on the following matters concerning the prison inmates, as prescribed by Attorney-General's Office Ordinance:
(1) Commitment;
(2) Release;
(3) Transfer to and return from hospitals;
(4) Death;
(5) Escape.
4 At the beginning of each month the NOPAR Commission shall furnish each government concerned with a report covering the previous month as prescribed by the Rules of the NOPAR Commission, on the following items concerning a parolee and on items (1) to (4) inclusive concerning a prison inmate:
(1) Clemency;
(2) Reduction of sentence;
(3) Release on parole and its revocation;
(4) Release on provisional parole and the reason therefor and the revocation of provisional parole;
(5) Expiration of prison term;
(6) Death;
(7) Escape.
5 Besides the cases mentioned in the preceding two paragraphs, the Attorney-General and the NOPAR Commission shall furnish information whenever required by the government concerned.
6 The Governor of the Prison shall report to the NOPAR Commission on matter provided for in each item of paragraph 3 concerning the prison inmate each time when it has happened.
(Inspection and Interview)
Article 34. When the government concerned makes request in order to make a decision prescribed in Article 11 of the Treaty of Peace, the Governor of the Prison shall allow an official whom the government sends to inspect the condition of enforcement of the sentence and have an interview with prison inmates.
(Cabinet Order)
Article 35. The procedure necessary for liaison and communication concerning recommendation and decision of clemency, reduction of sentence and parole prescribed in Article 11 of the Treaty of Peace shall be prescribed by Cabinet Order.
(Attorney-General's Office Ordinance, etc.)
Article 36. In addition to the provisions of Chapter II, all the matters necessary for enforcing the provisions of Chapter II shall be prescribed by Attorney-General's Office Ordinance.
2 The Governor of the Prison may, with the approval of the Attorney-General, lay down the detailed regulations concerning the treatment of prison inmates.
(Rules of the NOPAR Commission)
Article 37. In addition to the provisions of this Law and Cabinet Order under the provision of Article 35, the detailed regulations concerning the matters which are within the authority of the NOPAR Commission under this Law shall be provided for by the Rules of the NOPAR Commission.
Supplementary Provisions:
(Day of Enforcement)
Article 38. This Law shall come into force as from the day of the first coming into force of the Treaty of Peace.
(Application of this Law)
Article 39. This Law shall also apply to persons who may be handed over from the custody of the government concerned to the custody of Japan after the enforcement of this Law for the execution of the remaining portion of their penal terms.
2 The provisions of Article 9 and Article 11 shall not apply to persons who have been sentenced by War Crimes Courts appointed by the Government concerned, unless such government concerned shall agree that the said Article shall apply.
3 The provisions concerning parole and provisional parole in this Law shall apply also to the persons to whom parole or provisional parole will have been granted by the Supreme Commander for the Allied Powers or the government concerned at the time of enforcement of this Law and to persons who may have been turned over, after the enforcement of this Law, to the administration of Japan for the enforcement of their supervision. In such case, the provisions prescribed by the Supreme Commander for the Allied Powers, or the government concerned with respect to the period of parole, etc., which correspond to those prescribed in this Law shall have the same effect.
(Partial Amendments to the Law for Establishment of Attorney-General's Office)
Article 40. The Law for Establishment of Attorney-General's Office shall be partially amended as follows:
In Article 1 paragraph 3, "matters concerning the enforcement of the sentences, the granting or clemency, etc. in accordance with the provisions of the Law concerning the Enforcement of Sentences, the Granting of Clemency, etc. in Accordance with the Provision of Article 11 of the Treaty of Peace (Law No.103 of 1952)" shall be added next to "matters concerning other legal affairs," .
In Article 7 paragraph 2, the following one item shall be added next to item (5):
(6) Matters concerning the enforcement of sentences under the provisions of the Law concerning the Enforcement of Sentences, the Granting of Clemency, etc. in Accordance with the Provision of Article 11 of the Treaty of Peace.
Article 13-(6) shall be made Article 13-(7), and the numbering of the Articles following it up to Article 13-(13) shall be moved down by one, and next to Article 13-(5) shall be added the following one Article:
Article 13-(6). For purposes of commitment of the prisoners sentenced by the International Military Tribunal for the Far East and other Allied War Crimes Courts, there shall be established the Sugamo Prison under the administration of the Attorney-General.
The Sugamo Prison shall be established in Tokyo-To.
The organization of the Sugamo Prison shall be provided for by Attorney-General's Office Ordinance.
In Article 17, "Article 13-(13)" shall be amended as "Article 13-(14)" .
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
Attorney-General KIMURA Tokutaro
Minister for Foreign Affairs YOSHIDA Shigeru
Minister of Finance IKEDA Hayato