住宅金融公庫法の一部を改正する法律
法令番号: 法律第224号
公布年月日: 昭和26年6月9日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

朝鮮動乱の勃発により建築資材や建設費が高騰し、現行の融資条件では住宅金融公庫からの借入が一般市民にとって過重な負担となっているため、貸付限度の引上げと償還期間の延長など融資条件を緩和し、低所得者層でも利用可能にする。また、都市の防火対策として耐火構造住宅への貸付限度を特別に引き上げる。さらに、戦後復興に備え融資対象住宅の上限面積を18坪から20坪に拡大する。なお、貸付率引上げと対象拡大は1951年7月1日以降の申込みから適用するが、償還期間延長については過去の申込みにも適用可能とする。

参照した発言:
第10回国会 衆議院 建設委員会 第26号

審議経過

第10回国会

衆議院
(昭和26年3月10日)
(昭和26年5月26日)
(昭和26年5月27日)
参議院
(昭和26年5月28日)
(昭和26年5月30日)
(昭和26年6月1日)
(昭和26年6月2日)
衆議院
(昭和26年6月5日)
参議院
(昭和26年6月6日)
住宅金融公庫法の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendments to the Housing Loan Corporation Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十六年六月九日
This ninth day of the sixth month of the twenty-sixth year of Showa (June 9, 1951)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第二百二十四号
Law No.224
住宅金融公庫法の一部を改正する法律
Law for Partial Amendments to the Housing Loan Corporation Law
住宅金融公庫法(昭和二十五年法律第百五十六号)の一部を次のように改正する。
The Housing Loan Corporation Law (Law No.156 of 1950) shall be partially amended as follows:
第二十條第一項を次のように改める。
Article 20 paragraph 1 shall be amended as follows:
第十七條第一項又は第二項の規定による貸付金の一戸当りの金額の限度は、左のとおりとする。
The limit per unit of the loan under the provisions of Article 17 paragraph 1 or 2 shall be as follows:
区別 貸付金の限度
木造の住宅又は木骨防火造の住宅の建設及びこれらに附随する土地又は借地権の取得を目的とする貸付金 住宅の建設費(建設費が標準建設費をこえる場合においては標準建設費。以下本條において同じ。)又は土地若しくは借地権の価額(価額が標準価額をこえる場合においては標準価額。以下本條において同じ。)の八割に相当する金額
簡易耐火構造の住宅(外壁をコンクリート造、コンクリート・ブロツク造、れんが造その他の耐火構造とした住宅又は主要構造部を金属板その他の不燃材料で造つた住宅をいう。以下同じ。)又は耐火構造の住宅(建築基準法(昭和二十五年法律第二百一号)第二條第七号に規定する耐火構造の住宅をいう。以下同じ。)の建設並びにこれらに附随する土地又は借地権の取得を目的とする貸付金 住宅の建設費又は土地若しくは借地権の価額の八割五分に相当する金額
Classification Limit of Loan Advanced
Loan for the purpose of constructing dwelling house of wooden structure or dwelling house of woodenframe fire-resisting structure, and of acquiring the land or leasehold appertaining thereto. Amount equivalent to 80 per cent of construction cost of dwelling house (standard construction cost, if the construction cost exceeds the standard construction cost;hereinafter the same in this Article) or of value of land or leasehold (standard value, if the value exceeds the standard value;hereinafter the same in this Article).
Loan for the purpose of constructing dwelling house of simple fire-proof structure (means dwelling house the outer walls of which are of concrete structure, concrete block structure, brick structure or other fire-proof structure or dwelling house the main parts of which are made of metal plates or other non-inflammable materials;hereinafter the same) or dwelling house of fire-proof structure (means dwelling house of fire-proof structure prescribed in Article 2 item (7) of the Building Standard Law (Law No.201 of 1950);hereinafter the same) and of acquiring the land or leasehold appertaining thereto.|Amount equivalent to 85 per cent of construction cost of the house or of value of the land or leasehold.
2 前項に規定する住宅の構造について必要な技術的事項は、主務省令で定める。
2 Necessary technical matters concerning the structures of the dwelling houses prescribed in the preceding paragraph shall be provided for by the competent Ministerial Ordinance.
同條第三項を削り、同條第二項中「前項」を「第一項」に、「六十平方メートル」を「六十七平方メートル」に改め、同項を同條第三項とし、同條第四項中「前項」を「同項」に改める。
Paragraph 3 of the same Article shall be deleted;in paragraph 2 of the same Article, "the preceding paragraph" shall be amended as "paragraph 1" and "60 square meters" as "67 square meters" ;the same paragraph shall be made paragraph 3 of the same Article;and in paragraph 4 of the same Article, "the preceding paragraph" shall be amended as "the same paragraph" .
第二十一條第一項及び第二項を次のように改める。
Article 21 paragraphs 1 and 2 shall be amended as follows:
第十七條第一項又は第二項の規定による貸付金の利率は年五分五厘とし、その償還期間は、左のとおりとする。
The interest rate of the loans under the provisions of Article 17 paragraph 1 or 2 shall be 5.5 per cent annum, and the term of refundment thereof shall be as follows:
区別 償還期間
木造の住宅又は木骨防火造の住宅の建設及びこれらに附随する土地又は借地権の取得を目的とする貸付金 十八年以内
簡易耐火構造の住宅の建設及びこれに附随する土地又は借地権の取得を目的とする貸付金 二十五年以内
耐火構造の住宅の建設及びこれに附随する土地又は借地権の取得を目的とする貸付金 三十五年以内
Classification Term of Refundment
Loan for the purpose of constructing dwelling house of wooden structure or dwelling house of wooden frame fire-resisting structure and of acquiring the land or leasehold appertaining thereto Not exceeding 18 years
Loan for the purpose of constructing dwelling house of simple fire-proof structure and of acquiring the land or leasehold appertaining thereto Not exceeding 25 years
Loan for the purpose of constructing dwelling houses of fire-proof structure and of acquiring the land or leasehold appertaining thereto Not exceeding 35 years
2 前條第二項の規定は、前項の場合に準用する。
2 The provisions of paragraph 2 of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the case of the preceding paragraph.
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、昭和二十六年七月一日から施行する。但し、この法律施行前に住宅金融公庫が資金の貸付をし又は貸付の申込を受理したものについては、償還期間については、この法律による改正後の住宅金融公庫法第二十一條の規定を適用し、その他の事項については、なお従前の例による。
This Law shall come into force as from July 1, 1951. However, as for the loans for funds which were advanced from the Housing Loan Corporation or applications for which were received before the enforcement of this Law, the provision of Article 21 of the Housing Loan Corporation Law as amended by this Law shall apply with regard to the term of refundment, and with regard to other items, the precedents under the former provisions shall still apply.
大蔵大臣 池田勇人
Minister of Finance IKEDA Hayato
建設大臣臨時代理 国務大臣 周東英雄
Minister of Construction, pro tempore Minister of State SUTO Hideo
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru