Law for Partial Amendment to the Lawyers Law
法令番号: 法律第221号
公布年月日: 昭和26年6月9日
法令の形式: 法律
I hereby promulgate the Law for Partial Amendment to the Lawyers Law.
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
This ninth day of the sixth month of the twenty-sixth year of Showa (June 9, 1951)
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
Law No.221
Law for Partial Amendment to the Lawyers Law
The Lawyers Law (Law No.205 of 1949) shall be partially amended as follows:
In Article 5 item (2), "a secretary of the Attroney-General's Office, or" shall be amended as "a secretary of the Attorney-General's Office," and "or a secretary of the Legislative Bureau of the House of Representatives or the House of Councillors," shall be added next to "a teacher of the Judicial Training Institute or the Training Institute of the Attorney-General's Office," .
The following one Article shall be added next to Article 23:
(Application for Report)
Article 23-(2). As to the cases in his charge, a lawyer may make an application to the Bar Association to which he belongs to the effect that the Association refers to public offices, or public or private organizations for report on the matters concerning which he needs information. When such an application has been made, the Bar Association concerned may refuse the application in case the Association deems the application not proper.
2 The Bar Association may, when it has received the application as provided for in the preceding paragraph, refer to public offices or public or private organizations for report on the matters concerning which the lawyer needs information.
In Article 30, paragraph 2 shall be made paragraph 3, and paragraph 1 of the same Article shall be amended as follows:
Article 30. A lawyer shall not concurrently assume any public post with payment. However, this shall not apply to the case where he assumes a post of the President or Vice-President of the House of Representatives or the House of Councillors, Prime Minister, Minister of State, Director of Cabinet Secretariat, Deputy-Director of Cabinet Secretariat, Parliamentary Vice-Minister, secretary to the Prime Minister or secretary to Minister of State, or he becomes a member of the National Diet or assemblies of local public entities, a chief of local public entities or any other public post to be assumed by election, or he becomes public personnel in which he is not required full-time service, or he performs function relating to any specific matter as entrusted by the government or public office.
2 In case a lawyer assumes concurrently a public post in which he is required full-time service in accordance with the proviso to the preceding paragraph, he shall not perform functions of a lawyer while he is in such service.
In Article 72, "or where he performs such acts as a part of his proper occupation" shall be deleted.
In Article 91, "except in the case where the functions of the Examination Committee as provided for in the said Law shall be performed by the Qualification Examination Committee of the Japan Federation of Bar Associations prescribed in this Law." shall be amended as "except in the case where a probationary lawyer as provided for in the said Law shall read a judicial apprentice and the Functions of the Examination Committee shall be performed by the Qualification Examination Committee of the Japan Federation of Bar Associations prescribed in this Law" .
Supplementary Provision:
This Law shall come into force as from the day of its promulgation.
Attorney-General OHASHI Takeo
Prime Minister YOSHIDA Shigeru