(Duty of Report of Diseased Animal and Others)
Article 13. When the domestic animal is found to have become a diseased or pseudo-diseased animal, the veterinarian who has diagnosed antemortem the said animal or has made post-mortem examination of the carcass thereof (as to the domestic animal not diagnosed by a veterinarian or the carcass thereof which has not yet received the post-mortem examination by the same, the owner) shall make a report thereon without delay in accordance with the procedure specified by Ministerial Ordinance to the mayor of city, town or village having jurisdiction over the locality of the domestic animal or the carcass concerned. However, as for the domestic animal in transit by a forwarding agent by railway, tramway, motor-car, ship or aircraft, he shall make the report which must be done by the owner of the animal concerned, excluding the cases where the owner can make the report without delay.
2 As for the report referred to in the preceding paragraph, the provisions of Article 4 paragraphs 2 and 3 shall apply with necessary modifications.
3 The mayor of city, town or village shall, when he has received the report of paragraph 1, publicly notify the fact, inform the fact to the commissioner and mayor of neighbouring city, town or village and report the governor of To, Do, Fu or prefecture thereof, in accordance with the procedure specified by Ministerial Ordinance without delay.
4 The governor of To, Do, Fu or prefecture shall, when he has received the report of the preceding paragraph, make the public notice thereof, report the fact to the Minister of Agriculture and Forestry and inform the governors of To, Do, Fu and prefectures concerned thereof in accordance with the procedure specified by Ministerial Ordinance.
(Duty of Isolation)
Article 14. The owner of diseased or pseudodiseased animal shall without delay isolate the animal concerned. However, the same shall not apply in the cases where the said animal is set free from isolation under the direction as may be given by the commissioner in accordance with the provision of the following paragraph.
2 The commissioner shall, when he deems it no longer necessary to continue the isolation of the domestic animal which has been isolated under the provision of the preceding paragraph, direct the owner thereof that the said animal may be set free from isolation, or additionally direct, to the extent necessary for the prevention of the spread of official diseases, that necessary measures, such as tethering, restriction of movement beyond a certain area and others should be taken.
3 The commissioner may direct the owner of such animal (excluding the pseudo-diseased animal) as may be feared to become a diseased animal for the reason that it has been kept with the diseased or pseudo-diseased animal or for other reasons not to move the domestic animal concerned beyond a certain area by setting a time limit not exceeding 10 days when it is necessary to do so for controlling the spread of official disease.
(Quarantine)
Article 15. The governor of To, Do, Fu or prefecture or mayor of city, town or village may quarantine the place where exists any diseased animal or any pseudo-diseased animal of rinderpest, contagious pleuro-pneumonia of cattle, footand-mouth disease, glanders or sheep pox (inclusive of any neighboring place which has been stained or is suspected to have been stained with the causative agent of official disease) from other places by setting a time limit not exceeding 48 hours, when it is urgently necessary to do so for controlling the spread of official disease, in compliance with the procedure prescribed by Ministerial Ordinance.
(Obligation of Killing)
Article 16. The owner of the following domestic animal shall immediately kill it under the direction of the commissioner. However, in the cases as provided for by Ministerial Ordinance, this shall not apply:
(1) Diseased animal of rinderpest, contagious pleuro-pneumonia of cattle, foot-and-mouth disease, glanders or sheep pox;
(2) Pseudo-diseased animal of rinderpest or footand-mouth disease.
2 The owner of the domestic animal under the preceding paragraph shall not kill the said animal before the direction under the same paragraph is given, excluding the cases under the proviso to the same paragraph.
(Order of Killing)
Article 17. The governor of To, Do, Fu or prefecture may order the owner of the following domestic animal to kill it by fixing a time limit, if it is necessary to do so for controlling the spread of official disease:
(1) Diseased animal of enzootic encephalitis, rabies, anthrax, blackleg, haemorrhagic septicaemia, brucellosis, tuberculosis, piroplasmosis, trypanosomiasis, anaplasmosis, pseudo-farcy, equine infectious anaemia, equine paratyphus, scabies, hog cholera, swine erysipelas, fowl cholera, fowl pest, Newcastle disease or pullorum;
(2) Pseudo-diseased animal of contagious pleuro-pneumonia of cattle.
2 The governor of To, Do, Fu or prefecture may cause the commissioner to kill the domestic animal concerned when it is urgently necessary to do so in cases where he cannot give the order of the preceding paragraph for the reason that the owner of the said animal or his whereabouts is unknown.
(Report of Killing)
Article 18. The owner of any diseased or pseudo-diseased animal shall, when he intends to kill it, make the report thereof in advance to the commissioner excepting the cases of killing under the provisions of the preceding two Articles and other cases prescribed by Ministerial Ordinance.
(Direction on Killing)
Article 19. The commissioner may give directions on the place or method of killing the domestic animal mentioned in the order referred to in Article 17 or the report referred to in the preceding Article when it is necessary to do so for controlling the spread of official disease.
(Disposition for Discerning the Kind of Disease)
Article 20. The governor of To, Do, Fu or prefecture may cause the commissioner to examine the carcass of animal by autopsy or to kill the pseudo-diseased animal for the purpose of autopsy if it is necessary to do so for discerning the kind of disease.
2 The commissioner may direct the owner of pseudo-diseased animal by setting a time limit not exceeding 7 days not to kill the animal concerned if it is necessary to do so for discerning the kind of disease.
(Duty to Burn Up Carcass and Others)
Article 21. The owner of any of the carcasses of the diseased or pseudo-diseased animals as listed below shall burn up or bury the carcass concerned without delay under the direction as given by the commissioner in accordance with the standard specified by Ministerial Ordinance. However, in the cases where the permission of the governor of To, Do, Fu or prefecture has been obtained for discerning the kind of the disease or effecting the scientific researches, or in other cases as provided for by Ministerial Ordinance, this shall not apply:
(1) Carcasses of the diseased or pseudo-diseased animals of rinderpest, contagious pleuro-pneumonia of cattle, foot-and-mouth disease, cattle influenza, rabies, anthrax, blakleg, haemorrhagic septicaemia, glanders, pseudo-farcy, sheep pox, hog cholera, swine erysipelas, fowl cholera, fowl pest or Newcastle disease;
(2) Carcasses (excepting the carcasses slaughtered in the slaughterhouse) of the diseased or pseudo-diseased animals of enzootic encephalitis, brucellosis, tuberculosis, equine infectious anaemia, equine paratyphus, scabies or pullorum.
2 The owner of the carcass under the preceding paragraph shall not burn up or bury it excluding the cases of the proviso to the same paragraph until the direction of the same paragraph is given.
3 The carcass which shall be burnt up or burried in accordance with the provision of paragraph 1 shall not be moved to other place, stained or dissected without the permission of the commissioner.
(Special Exceptions to the Law relating to Processing Plant of Dead Animals, and Others)
Article 22. When the carcasses of the domestic animals are dissected for purposes of autopsy in accordance with the provision of Article 20 paragraph 1 and when they are burnt up or buried in accordance with the provision of paragraph 1 of the preceding Article, the provision of Article 2 paragraph 1 (prohibition of dealing in the place other than the plant dealing with dead animals) of the Law relating to Processing Plant of Dead Animals, and Others (Law No.140 of 1948) shall not apply.
(Duty to Burn Up the Articles Stained and Others)
Article 23. The owner of the articles which have been stained or are suspected to have been stained with causative agent of any official disease (in case the articles concerned are in transit by railway, tramway, motor-car, ship or aircraft, the owner or the forwarding agent thereof;the same in the following paragraph), shall burn up, bury or disinfect the articles concerned without delay under the direction as given by the commissioner in accordance with the standard provided for by Ministerial Ordinance. However, as for the article stained or suspected to have been stained with the causative agent of pullorum or any other article provided for by Ministerial Ordinance, the owner may burn up, bury or disinfect it without the direction of the commissioner.
2 The owner of the articles of the preceding paragraph (excluding the article under the proviso to the same paragraph) shall not burn up, bury or disinfect the articles cancerned until the direction of the same paragraph is given and shall not transfer to another place, use or wash out the same without the permission of the commissioner.
3 The commissioner may burn up, bury or disinfect by himself the articles specified in paragraph 1 (excluding the article specified in the proviso to the same paragraph) instead of giving the direction of the same paragraph when it is necessary to do so for controlling the spread of official disease.
(Prohibition of Digging Up)
Article 24. No person shall dig up within the period specified by Ministerial Ordinance the land in which any carcass of domestic animal or article stained or suspected to have been stained with causative agent of any official disease has been buried in accordance with the provision of Article 21 paragraph 1 or paragraph 1 of the preceding Article. However, in case the permission of the governor of To, Do, Fu or prefecture has been obtained, this shall not apply.
(Obligation of Disinfection of Stable and Others)
Article 25. The owner of the stable, ship, car and other facilities of similar nature in which any diseased or pseudo-diseased animal or its carcass existed shall disinfect them under the direction given by the commissioner in accordance with the standard specified by Ministerial Ordinance. However, the facilities where the diseased or pseudo-diseased animals of pullorum or their carcasses existed or other facilities specified by Ministerial Ordinance shall not be precluded from being disinfected not awaiting the direction of the commissioner.
2 The owner of the stable, ship, car and other facilities of similar nature specified in the preceding paragraph shall not disinfect them, excluding the case of the proviso to the same paragraph, till the commissioner gives direction.
3 The commissioner may disinfect by himself the facilities specified in paragraph 1 (excluding the facilities specified in the proviso to the same paragraph) instead of giving the direction of the same paragraph when it is necessary to do so for controlling the spread of official disease.
(Special Exceptions during Navigation)
Article 26. In case any diseased or pseudo-diseased animal has died or any article, stable or other facility of similar nature has been stained or is suspected to have been stained with the causative agent of any official disease on the ship sailing the sea, the owner of the domestic animal, article or facility concerned or the captain of the ship concerned (if there is any person who acts for the captain, that person) shall disinfect it or take other necessary measures in accordance with the provisions of Ministerial Ordinance, regardless of the provisions of Article 21, 23 or the preceding Article.
(Obligation of Disinfection of Person Who Come in Contact with Causative Agent)
Article 27. Any person who has come in contact or is suspected to have come in contact with the causative agent of any official disease shall without delay disinfect his body by himself.
(Indicating Diseased Animal and Others)
Article 28. The commissioner may identify the diseased or pseudo-diseased animal with the brand, tattoo or other mark in accordance with the provisions of Ministerial Ordinance.
(Enforcement of Disinfection and Others)
Article 29. The governor of To, Do, Fu or prefecture may order the owners of domestic animals to carry out the disinfection, cleaning or extermination of rat, insect and others by limiting an area in accordance with the provisions of Ministerial Ordinance, if it is necessary to do so for controlling the spread of official disease.
(Inspection, Injection or Dipping)
Article 30. The governor of To, Do, Fu or prefecture may cause the commissioners to carry out the inspection, injection or dipping for animals through the methods specified by Ministerial Ordinance if it is necessary to do so for controlling the spread of any official disease.
Article 31. The owner of the cattle or horse specified by Ministerial Ordinance shall submit his animal to the inspection for tuberculosis or equine infections anaemia as carried out by the governor of To, Do, Fu or prefecture through the methods specified by Ministerial Ordinance.
2 The governor of To, Do, Fu or prefecture shall carry out the inspection referred to in the preceding paragraph at least once a year.
3 The provisions of Article 6 paragraph 2, Articles 7 and 8 shall apply with necessary modifications to the inspection referred to in paragraph 1.
(Restrictions on Moving of Domestic Animals and Others)
Article 32. The governor of To, Do, Fu or prefecture may, by establishing by-laws, prohibit or restrict the moving of a certain species of domestic animals or their carcasses or articles having the danger of disseminating causative agent of any official disease within the area of To, Do, Fu or prefecture concerned or carrying them into or out of To, Do, Fu or prefecture concerned, if it is necessary to do so for controlling the spread of official diseases.
2 The Minister of Agriculture and Forestry may, by designating an area, prohibit or restrict the transportation of a certain species of domestic animals or their carcasses, or articles having the danger of disseminating causative agent of any official disease from the area concerned in accordance with the provisions of Ministerial Ordinance if it is necessary to do so for controlling the spread of official disease.
(Restrictions on Opening Animal Gathering Institutions and Others)
Article 33. The governor of To, Do, Fu or prefecture may, by establishing by-laws, suspend or restrict the opening of such meetings where domestic animals are to be gathered as horse racing, livestock market, cattle show and others, or the operating of slaughter-house or rendering plant, if it is necessary to do so for controlling the spread of official disease.
(Restrictions on Pasturage and Others)
Article 34. The governor of To, Do, Fu or prefecture may, by establishing by-laws, suspend or restrict pasturage, copulation or hatching of a certain species of domestic animals if it is necessary to do so for controlling the spread of official disease.
(Obligation of Report and Information)
Article 35. The governor of To, Do, Fu or prefecture shall, as for the preventive measures taken for the purpose of controlling the spread of official disease in accordance with the provisions of this Chapter, make a report on enforcing situations and their results to the Minister of Agriculture and Forestry and also shall inform the interested governors of To, Do, Fu and prefectures thereof in accordance with the provisions of Ministerial Ordinance.