郵便振替貯金法の一部を改正する法律
法令番号: 法律第131号
公布年月日: 昭和26年4月4日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

郵便振替貯金の加入者の利便性向上と事業の簡素化を図るため、以下の改正を行う。国による元利金支払いの保証規定を設け、代理署名人の権限を拡大する。貯金現在高が10万円を超える場合の利子制限を撤廃し、公益事業料金の納付にも低廉な料金での特別取扱を可能とする。また、債券に関する郵便振替貯金制度については、債券整理の進捗と事務の複雑さ、採算性の観点から廃止する。

参照した発言:
第10回国会 参議院 郵政委員会 第4号

審議経過

第10回国会

参議院
(昭和26年3月9日)
衆議院
(昭和26年3月12日)
(昭和26年3月27日)
(昭和26年3月29日)
(昭和26年3月29日)
参議院
(昭和26年3月30日)
(昭和26年3月31日)
衆議院
(昭和26年6月5日)
参議院
(昭和26年6月6日)
郵便振替貯金法の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendment to the Postal Transfer Savings Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十六年四月四日
This fourth day of the fourth month of the twenty-sixth year of Showa (April 4, 1951)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第百三十一号
Law No.131
郵便振替貯金法の一部を改正する法律
Law for Partial Amendment to the Postal Transfer Savings Law
郵便振替貯金法(昭和二十三年法律第六十号)の一部を次のように改正する。
The Postal Transfer Savings Law (Law No.60 of 1948) shall be partially amended as follows:
郵便振替貯金法目次中
第一節
公金に関する郵便振替貯金
第二節
債券に関する郵便振替貯金
第三節
在外加入者の郵便振替貯金
第一節
公金等に関する郵便振替貯金
第二節
在外加入者の郵便振替貯金
に改める。
In the content index of the Postal Transfer Savings Law,
"Section 1 Postal Transfer for Public Fund
Section 2 Postal Transfer for Bond
Section 3 Postal Transfer of Account Owner Living Abroad
" shall be amended as "
Section 1 Postal Transfer for Public Fund, etc.
Section 2 Postal Transfer of Account Owner Living Abroad
"
第三條及び第四條を次のように改める。
Article 3 and Article 4 shall be amended as follows:
第三條(国の保証) 国は、郵便振替貯金として受け入れた口座の貯金の拂出及びその貯金の利子の支拂を保証する。
Article 3.(Security of the State.) The faith of the State is pledged to the payment of the deposits received to the transfer savings account, with accrued interest thereon.
第四條 削除
Article 4. Deleted.
第十條第一項中「振替及び拂出を請求すること」を「振替及び拂出の請求その他省令の定める請求又は届出をすること」に改める。
In Article 10 paragraph 1, "apply for the transfer and pay-out" shall be amended as "apply for the transfer, pay-out and other application or notification as prescribed by the Ministerial Ordinance,"
第十七條第一項但書中「及び口座の現在高が十万円を超える場合におけるその超過額」を削る。
In the proviso to Anticle 17 paragraph 1, ", and on the excess, in case a balance exceeds 100,000 yen" shall be deleted.
第五章中「第一節 公金に関する郵便振替貯金」を「第一節 公金等に関する郵便振替貯金」に改め、「第二節 債券に関する郵便振替貯金」を削る。
In Chapter 5, "Section 1. Postal Transfer for Public Fund" shall be amended as "Section 1. Postal Transfer for Public Funds, etc." and "Section 2. Postal Transfer for Bond" shall be deleted.
第六十三條を次のように改める。
Article 63 shall be amended as follows:
第六十三條(公益事業の料金) 第五十八條から前條までの規定は、公益事業令(昭和二十五年政令第三百四十三号)による公益事業者を加入者とし、当該加入者に公益事業の料金を納付するための拂込金又は振替金のみを当該口座に受け入れるための取扱について、これを準用する。
Article 63.(Charge of public utility.) The provisions from Article 58 to the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the treatment dealing with nothing but receipts to the account of amount of pay-in or amount of transfer paid to the account owner, in the payment of charges of public utility, who is public utility body under the Public Utility Ordinance (Cabinet Order No.343 of 1950).
第六十四條及び第六十五條を次のように改める。
Article 64 and Article 65 shall be amended as follows:
第六十四條及び第六十五條 削除
Article 64 and Article 65. Deleted.
「第三節 在外加入者の郵便振替貯金」を「第二節 在外加入者の郵便振替貯金」に改める。
"Section 3. Postal Transfer of Account Owner Living Abroad" shall be amended as "Section 2. Postal Transfer of Account Owner Living Abroad" .
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、昭和二十六年六月一日から施行する。
This Law shall come into force as from June 1, 1951.
大蔵大臣 池田勇人
Minister of Finance IKEDA Hayato
郵政大臣 田村文吉
Minister of Postal Services TAMURA Bunkichi
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru