Smaller Enterprise Credit Insurance Special Account Law
法令番号: 法律第265号
公布年月日: 昭和25年12月14日
法令の形式: 法律
I hereby promulgate the Smaller Enterprise Credit Insurance Special Account Law.
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
This fourteenth day of the twelfth month of the twenty-fifth year of Showa (December 14, 1950)
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
Law No.265
Smaller Enterprise Credit Insurance Special Account Law
(Establishment)
Article 1. A Special Account shall be established as distinct from the General Account in order to make clear the Government accounting concerning the smaller enterprise credit insurance under the provisions of the Smaller Enterprise Credit Insurance Law (Law No.264 of 1950;hereinafter referred to as "the Law" ).
(Administration)
Article 2. This Account shall be administered by the Minister of International Trade and Industry in accordance with the provisions of the laws and orders.
(Foundation Fund)
Article 3. In this Account, the foundation fund shall be the amount equivalent to the transfer from the General Account prescribed in Article 4 (in case the foundation fund has been reduced in accordance with Article 8 paragraph 3, it shall be the amount obtained by deducting the amount reduced).
(Annual Revenues and Expenditures)
Article 4. In this Account, the annual revenues shall be insurance premium, collected amount of claims on loan which the Government subrogates under the provisions of Article 8 of the Law, transfers from the General Account and incidental sundry receipts;and the annual expenditures shall be insurance money, refund insurance premiums, expenses for managing business and other miscellaneous expenses.
2 The transfers from the General Account under the provision of the preceding paragraph shall be made in accordance with the provisions of the budget in order to be allotted for the foundation fund of this Account.
(Preparation and Sending of the Statement of Estimated Revenues and Expenditures)
Article 5. The Minister of International Trade and Industry shall prepare a statement of estimated revenues and expenditures of this Account every fiscal year and send it to the Minister of Finance.
2 The statement of estimated revenues and expenditures under the preceding paragraph shall be accompanied with the following documents:
(1) The balance sheet and the profit and loss statement for the fiscal year before last;
(2) The estimated balance sheet and estimated profit and loss statement for the preceding fiscal year and the fiscal year concerned.
(Classification of the Budget of Revenues and Appropriations)
Article 6. The budget of revenues and appropriations of this Account shall be divided into titles and items according to the source of revenue and the purpose of expenditure.
(Preparation and Submission of the Budget)
Article 7. The Cabinet shall prepare the budget of this Account every fiscal year and submit it to the Diet together with the budget of the General Account.
2 The budget under the preceding paragraph shall be accompanied with the statement of estimated revenues and expenditures prescribed in Article 5 paragraph 1 and documents prescribed in each item of paragraph 2 of the same Article.
(Disposition of Profit and Loss)
Article 8. In case there has arisen any profit on profit and loss accounting in this Account every fiscal year, it shall be accumulated as the accumulated reserve.
2 The accumulated reserve prescribed in the preceding paragraph shall not be used except in case it is required for the purpose of expending it for supplementing losses.
3 In case there has arisen any loss on profit and loss accounting in this Account for each fiscal year, it shall be disposed of by reducing the accumulated reserve, and when loss still remains, it shall be disposed of by reducing the foundation fund.
4 The method of profit and loss accounting prescribed in paragraph 1 and the preceding paragraph shall be prescribed by Cabinet Order.
(Transfer of Surplus)
Article 9. In case there has arisen any surplus on the settlement of account in this Account for each fiscal year it shall be transferred into the revenues for the following fiscal year.
(Preparation and Sending of Final Statement of Revenues and Expenditures)
Article 10. The Minister of International Trade and Industry shall prepare a final statement of revenues and expenditures of this Account with the same classification as that of the statement of estimated revenues and expenditures every fiscal year, and send it to the Minister of Finance.
2 The final statement of revenues and expenditures under the preceding paragraph shall be accompanied with the balance sheet and the profit and loss statement for the fiscal year concerned.
(Preparation and Submission of Settlement of Revenues and Expenditures)
Article 11. The Cabinet shall prepare the settlement of revenues and expenditures of this Account every fiscal year, and send it to the Diet together with the settlement of revenues and expenditures of the General Account.
2 The settlement of revenues and expenditures under the preceding paragraph shall be accompanied with the final statement of revenues and expenditures under the provision of paragraph 1 of the preceding Article and the balance sheet and the profit and loss statement for the fiscal year concerned under the provision of paragraph 2 of the same Article.
(Deposit of Excess Revenues)
Article 12. Out of the temporary-excess-revenues-over-expenditures, an amount equivalent to the amount of the foundation fund may be deposited with the Deposit Bureau of the Ministry of Finance.
(Carrying Forward of the Amount Not Disbursed)
Article 13. A budgetary appropriation in this Account covering such expenditure as has become binding and yet has not been disbursed in full by the conclusion of receipt and payment for the fiscal year concerned may be carried forward to and disbursed in the following fiscal year.
2 In case the Minister of International Trade and Industry has made the carrying forward under the provisions of the preceding paragraph, he shall notify it to the Minister of Finance and the Board of Audit.
3 In case the carrying forward has been made in accordance with the provision of paragraph 1, the appropriation concerned shall be deemed to be the budget allocated under the provision of Article 31 paragraph 1 of the Finance Law (Law No.34 of 1947).
(Enforcement Provision)
Article 14. Necessary procedural and administrative matters for enforcement of this Law shall be prescribed by Cabinet Order.
Supplementary Provisions:
1. This Law shall come into force as from the day of the enforcement of the Law.
2. The Ministry of International Trade and industry Establishment Law (Law No.102 of 1949) shall be partially amended as follows:
In Article 7 items (5) and (6), next to "for Export Credit Insurance for Smaller Enterprise Insurance Credit," shall be added.
3. Smaller Enterprise Agency Establishment Law (Law No.83 of 1948) shall be partially amended as follows:
Next to Article 3 item (4)-(2) the following one item shall be added:
(4)-(3). To manage accounting of the Smaller Enterprise Credit Insurance Special Account.
Minister of Finance IKEDA Hayato
Minister of International Trade and Industry YOKOO Shigemi
Prime Minister YOSHIDA Shigeru