日本政府在外事務所設置法の一部を改正する法律
法令番号: 法律第232号
公布年月日: 昭和25年8月1日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

アメリカ合衆国以外の国々にも在外事務所を設置する見通しが立ってきたことを受け、新設される在外事務所の職員に支給される在勤手当及び住居手当について、所在国の物価水準や為替相場に応じて柔軟に対応できるよう、法律の別表に定める額の9割から11割の範囲内で外務大臣が定められるようにするため、日本政府在外事務所設置法の一部改正を行うものである。なお、既設の在米5カ所の事務所の手当額はこの改正の影響を受けない。

参照した発言:
第8回国会 参議院 外務委員会 第1号

審議経過

第8回国会

参議院
(昭和25年7月18日)
衆議院
(昭和25年7月21日)
(昭和25年7月22日)
(昭和25年7月25日)
参議院
(昭和25年7月27日)
(昭和25年7月28日)
衆議院
(昭和25年7月31日)
参議院
(昭和25年7月31日)
日本政府在外事務所設置法の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendments to the Japanese Overseas Agencies Establishment Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十五年八月一日
This first day of the eighth month of the twenty-fifth year of Showa (August 1, 1950)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第二百三十二号
Law No.232
日本政府在外事務所設置法の一部を改正する法律
Law for Partial Amendments to the Japanese Overseas Agencies Establishment Law
日本政府在外事務所設置法(昭和二十五年法律第百五号)の一部を次のように改正する。
The Japanese Overseas Agencies Establishment Law (Law No.105 of 1950) shall be partially amended as follows:
第九條第一項に次の但書を加える。
In Article 9 paragraph 1, the following proviso shall be added:
但し、第二條第二項の規定によつて設置される在外事務所については、在勤手当及び住居手当の支給年額は、当分の間、それぞれ別表各号に掲げる額の九割から十一割までの額の範囲内において当該在外事務所の所在国の通貨の対米為替相場及びその所在地の物価水準を基準として外務大臣が定める額とする。
However, the annual amount of overseas and dwelling allowances to be paid at the Japanese Overseas Agencies which will be established in accordance with the provisions of Article 2 paragraph 2 shall be, for the time being, the amount fixed by the Minister for Foreign Affairs from 90 to 110 percent inclusive of the amount as mentioned in the items of the annexed table on the basis of the exchange rate of the currency of the country in which the Overseas Agency is established as against the American dollar and the level of commodity prices at the place of establishment thereof.
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、公布の日から施行する。
This Law shall come into force as from the day of its promulgation.
外務大臣 吉田茂
Minister for Foreign Affairs YOSHIDA Shigeru
大蔵大臣 池田勇人
Minister of Finance IKEDA Hayato
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru