災害救助法の一部を改正する法律
法令番号: 法律第229号
公布年月日: 昭和25年7月31日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

災害救助法第36条の国庫負担規定について、都道府県の三収益税(地租、家屋税、事業税)の増加率と災害救助費用の増加率との間に著しい不均衡が生じ、大災害以外では国庫負担が事実上停止される状態となっていた。また、地方税法案により都道府県の税制が改正され、三収益税を基準とすることが不可能となった。そこで、国庫負担の基礎を新税制における都道府県の普通税収入見込額に改め、救助費がその額の1%を超過する場合に国庫負担を行うよう改正することで、地方財政の実情に即した制度とし、都道府県の災害救助活動の積極的な実施を図るものである。

参照した発言:
第8回国会 衆議院 厚生委員会 第2号

審議経過

第8回国会

衆議院
(昭和25年7月20日)
参議院
(昭和25年7月20日)
(昭和25年7月21日)
衆議院
(昭和25年7月22日)
(昭和25年7月25日)
(昭和25年7月25日)
参議院
(昭和25年7月26日)
(昭和25年7月27日)
(昭和25年7月28日)
衆議院
(昭和25年7月31日)
参議院
(昭和25年7月31日)
災害救助法の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendments to the Disaster Relief Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十五年七月三十一日
This thirty-first day of the seventh month of the twenty-fifth year of Showa (July 31, 1950)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第二百二十九号
Law No.229
災害救助法の一部を改正する法律
Law for Partial Amendments to the Disaster Relief Law
災害救助法(昭和二十二年法律第百十八号)の一部を次のように改正する。
The Disaster Relief Law (Law No.118 of 1947) shall be partially amended as follows:
第三十六條を次のように改める。
Article 36 shall be amended as follows:
第三十六條 国庫は、都道府県が第三十三條第一項から第三項までの規定により支弁した費用及び第三十四條の規定による補償に要した費用(前條の規定により求償することができるものを除く。)並びに前條の規定による求償に対する支拂に要した費用の合計額が、地方税法(昭和二十五年法律第二百二十六号)に定める当該都道府県の普通税(法定外普通税を除く。)について同法第一條第一項第五号にいう標準税率(標準税率の定のない地方税については、同法に定める税率とする。)をもつて算定した当該年度の收入見込額の百分の一を超過するときは、その超過額に対し、左の区分に従い負担する。この場合において、收入見込額の算定の方法については、地方財政平衡交付金法(昭和二十五年法律第二百十一号)第十五條第一項の規定に基く地方財政委員会規則の定めるところによるものとする。
Article 36. When the total of the expenses paid by To, Do, Fu or prefecture in accordance with the provisions of Article 33 paragraphs 1 to 3 inclusive and the expenses required for the compensation under the provision of Article 34 (excluding those for which indemnity may be claimed in accordance with the provision of the preceding Article) and the expenses required for the payment of the indemnity under the provision of the preceding Article is in excess of 1 per cent of the estimated revenue of To, Do, Fu or prefecture concerned for the relevant fiscal year computed in terms of the ordinary taxes (excluding the extra-legal ordinary taxes) of To, Do, Fu or prefecture concerned as provided for in the Local Tax Law (Law No.226 of 1950) at the standard tax rates as defined in Article 1 paragraph 1 item (5) of the same Law (in the case of local taxes for which no standard tax rates are provided, the rates fixed in the same Law), the National Treasury shall bear a portion of amount in excess according to the classification below. In this case, the method of computing the estimated revenue shall be as provided for by the Regulations of the Local Finance Commission based on the provision of Article 15 paragraph 1 of the Local Finance Equalization Grant Law (Law No.211 of 1950):
一 百分の一を超え百分の十以下の部分の金額については、その金額の百分の五十
(1) For the amount in excess of 1 per cent and not more than 10 per cent of the estimated revenue, 50 per cent of such amount;
二 百分の十を超え百分の二十以下の部分の金額については、その金額の百分の八十
(2) For the amount in excess of 10 per cent and not more than 20 per cent of the estimated revenue, 80 per cent of such amount;
三 百分の二十を超える部分の金額については、その金額の百分の九十
(3) For the amount in excess of 20 per cent of the estimated revenue, 90 per cent of such amount.
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、公布の日から施行し、昭和二十五年度から適用する。
This Law shall come into force as from the day of its promulgation and shall apply as from the fiscal year 1950-51.
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
大蔵大臣 池田勇人
Minister of Finance IKEDA Hayato
厚生大臣 黒川武雄
Minister of Welfare KUROKAWA Takeo