児童福祉法の一部を改正する法律
法令番号: 法律第213号
公布年月日: 昭和25年5月30日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

児童福祉法の施行実績を踏まえ、以下の改正を行う必要が生じた。第一に、療育施設を虚弱児施設と肢体不自由児施設に分離し、それぞれの児童の特性に応じた適切な保護を行う。第二に、児童福祉審議会の委員等の任命方法を整理する。第三に、妊娠届出の都道府県知事への報告を義務付け、母子保健指導の一貫性を確保する。第四に、里親による養育にも最低基準を設け、科学的・合理的な養育を確保する。第五に、児童相談所費用を相談・鑑別費用とその他に区分し、地方財政平衡交付金制度への移行に対応する。第六に、児童保護費の適正支弁を確保するため、入所費用と保護費用を明確化する。最後に、一時保護費用の本人・扶養義務者からの徴収を廃止する。

参照した発言:
第7回国会 衆議院 厚生委員会 第32号

審議経過

第7回国会

参議院
(昭和25年4月4日)
衆議院
(昭和25年4月26日)
参議院
(昭和25年4月27日)
衆議院
(昭和25年4月28日)
(昭和25年4月30日)
参議院
(昭和25年5月1日)
(昭和25年5月1日)
衆議院
(昭和25年5月3日)
参議院
(昭和25年5月2日)
兒童福祉法の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendments to the Child Welfare Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十五年五月三十日
This thirtieth day of the fifth month of the twenty-fifth year of Showa (May 30, 1950)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第二百十三号
Law No.213
兒童福祉法の一部を改正する法律
Law for Partial Amendments to the Child Welfare Law
兒童福祉法(昭和二十二年法律第百六十四号)の一部を次のように改正する。
The Child Welfare Law (Law No.164 of 1947) shall be partially amended as follows:In this Law "discrimination" shall be amended as "classification" .
第七條、第二十七條第一項第三号、第三十一條及び第三十四條第二項中「療育施設、盲ろうあ兒施設」を「盲ろうあ兒施設、虚弱兒施設、し体不自由兒施設」に改める。
In Article 7, Article 27 paragraph 1 item (3), Article 31 and Article 34 paragraph 2, "the home for physically handicapped children, the home for blind, deaf and dumb children" shall be amended as "the home for blind, deaf and dumb children, the home for physically weak children, the home for cripped children" .
第九條第三項中「夫々これを命じ、又は委嘱する。」を「夫々これを任命する。」に改める。
In Article 9 paragraph 3, "shall be appointed or requested" shall be amended as "shall be appointed" .
第二十條に次の一項を加える。
The following one paragraph shall be added to Article 20:
前項の妊娠の届出があつたときは、保健所法第一條の規定に基く政令で定める市の市長は、都道府県知事に、その他の市町村長は、保健所長を経て都道府県知事に、命令で定める事項を、速やかに、報告しなければならない。
When the report of pregnancy under the preceding paragraph was made, the mayor of the city as provided for by the Cabinet Order based upon the provision of Article 1 of the Health Center Law shall report to the governor of To, Do, Fu or prefecture, and the mayor of the city, town or village other than the above to the governor of To, Do, Fu or prefecture through the head of a health center, matters to be prescribed by Order without delay.
第四十三條を削り、第四十三條の二を第四十三條とし、同條の次に次の二條を加える。
Article 43 shall be deleted, Article 43-(2) shall be made Article 43 and the following two Articles shall be added next to the same Article:
第四十三條の二 虚弱兒施設は、身体の虚弱な兒童に適正な環境を與えて、その健康増進を図ることを目的とする施設とする。
Article 43-(2). The home for phisically weak children shall be an agency which purports to give proper environment for the physically weak children and to promote their health.
第四十三條の三 し体不自由兒施設は、上し、下し又は体幹の機能の不自由な兒童を治療するとともに、独立自活に必要な知識技能を與えることを目的とする施設とする。
Article 43-(3). The home for crippled children shall be an agency which purports to provide the medical treatment to the physically handicapped children, and to provide them with knowledge and skill necessary for self support.
第四十五條中「兒童福祉施設の設備及び運営について」を「兒童福祉施設の設備及び運営並びに里親の行う養育について」に改める。
In Article 45, "for the equipments and operation of the child welfare agencies" shall be amended as "for the equipments and operation of the child welfare agencies and the care given by the foster parents" .
第四十六條第一項中「兒童福祉施設の長」を「兒童福祉施設の長及び里親」に改める。
In Article 46 paragraph 1, "the heads of such agencies" shall be amended as "the heads of such agencies and the foster parents" .
第四十八條第一項及び第五十四條中「療育施設及び盲ろうあ兒施設」を「盲ろうあ兒施設、虚弱兒施設及びし体不自由兒施設」に改める。
In Article 48 paragraph 1 and Article 54, "physically handicapped, blind, deaf and dumb children" shall be amended as "blind, deaf and dumb, physically weak and crippled children" .
第五十條第三号を次のように改める。
Article 50 item (3) shall be amended as follows:
三 兒童相談所に要する費用(第八号及び第十号の費用を除く。)
(3) Expenses required for the child welfare stations (excepting the expenses under items (8) and (10));
第五十條第六号及び第七号を次のように改める。
Article 50 items (6) and (7) shall be amended as follows:
六 市町村長が、都道府県の設置する助産施設、母子寮又は保育所について第二十二條から第二十四條までに規定する措置をとつた場合において、入所後の保護につき、第四十五條の最低基準を維持するために要する費用
(6) Expenses required for keeping the minimum standards for the care of those admitted, under Article 45 in a case where the mayor of the city, town or village took measures as prescribed in Article 22 to Article 24 inclusive with request to the lying-in agency, mother's home or day nursery established by To, Do, Fu or prefecture;
七 都道府県知事が、第二十七條第一項第三号に規定する措置をとつた場合において、入所に要する費用及び入所後の保護につき、第四十五條の最低基準を維持するために要する費用(国の設置する乳兒院、養護施設、精神薄弱兒施設、盲ろうあ兒施設、虚弱兒施設、し体不自由兒施設又は教護院に入所させた兒童につき、その入所後に要する費用を除く。)
(7) Expenses required for placing and expenses required for keeping the minimum standards under Article 45 for the protection of those admitted, in a case where the governor of To, Do, Fu or prefecture took measures as prescribed in Article 27 paragraph 1 item (3)(excepting the expenses required for the care of children admitted to the infant home, home for dependent children, home for feebleminded children, home for blind, deaf and dumb children;home for physically weak children, home for crippled children or home for juvenile training and education established by the state).
第五十條第九号を第十号とし、第八号を第九号とし、第七号の次に次の一号を加える。
Article 50 item (9) shall be made item (10), item (8) shall be made item (9) and the following one item shall be added next to item (7):
八 兒童相談所で行う相談及び鑑別に要する費用
(8) Expenses required for consultation and classification by the child welfare stations.
第五十一條第一号を次のように改める。
Article 51 item (1) shall be amended as follows:
一 市町村長が、第二十二條、第二十三條本文及び第二十四條本文に規定する措置をとつた場合において、入所に要する費用及び入所後の保護につき、第四十五條の最低基準を維持するために要する費用(国及び都道府県の設置する助産施設、母子寮又は保育所に入所させた者につき、その入所後に要する費用を除く。)
(1) Expenses required for placing and expenses required for keeping the minimum standard under Article 45, for the care of those admitted in case the mayor of the city, town or village took measures in accordance with the provisions prescribed by Article 22, main clause of Article 23 and main clause of Article 24.(excepting the expenses required for the care of the persons admitted to the lying-in agency, mothers'home or day nursery established by the State, To, Do, Fu or prefecture).
第五十二條中「第五号及び第九号」を「第五号及び第十号」に、「第五十條第九号」を「第五十條第十号」に、「保育所及び療育施設」を「保育所、盲ろうあ兒施設、虚弱兒施設及びし体不自由兒施設」に改める。
In Article 52, "items (5) and (9)" shall be amended as "items (5) and (10)" , "item (9) of Article 50" as "item (10) of Article 50" and "day nursery and home for physically handicapped children" as "day nursery, home for blind, deaf and dumb children, home for physically weak children and home for crippled children" .
第五十三條の次に次の一條を加える。
The following one Article shall be added next to Article 53:
第五十三條の二 厚生大臣は、第五十條第六号若しくは第七号又は第五十一條第一号の費用の支弁が適正に行われているか否かについて、当該官吏をして都道府県又は市町村の事務処理状況を、都道府県知事は、第五十一條第一号の費用の支弁が適正に行われているか否かについて、当該吏員をして、市町村の事務処理状況を、それぞれ実地につき調査させることができる。
Article 53-(2). The Minister of Welfare may make the officials concerned recearch and inspect the actual conduct of business of To, Do, Fu, prefecture, city, town or village as to whether the proper payment of the expenses under Article 50 item (6), (7) or Article 51 item (1) is made or not and the governor of To, Do, Fu or prefecture may make the public body personnel concerned inspect the actual conduct of business of the city, town or village as to whether the proper payment of the expenses under Article 51 item (1) is made or not.
第五十六條第一項中「第六号から第八号まで」を「第六号及び第七号」に改める。
In Article 56 paragraph 1, "items (6) to (8) inclusive" shall be amended as "items (6) and (7)" .
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、公布の日から施行し、昭和二十五年四月一日から適用する。
This Law shall come into force as from the day of its promulgation and shall apply as from April 1, 1950.
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
大蔵大臣 池田勇人
Minister of Finance IKEDA Hayato
厚生大臣 林讓治
Minister of Welfare HAYASHI Joji