判事補の職権の特例等に関する法律の一部を改正する法律
法令番号: 法律第195号
公布年月日: 昭和25年5月22日
法令の形式: 法律

提案理由 (AIによる要約)

国会法及び議院事務局法の改正、議院法制局法の制定により、司法委員会が法務委員会に改称され、専門調査員が常任委員会専門員に改められ、新たに常任委員会調査員制度が設けられた。これに伴い、判事補の職権の特例等に関する法律の字句を整理するとともに、衆参両院の法務委員会に勤務する常任委員会調査員についても、法務委員会専門員や法制局参事等と同様に、裁判所法による裁判官任命資格を新たに認めることを目的とするものである。

参照した発言:
第7回国会 参議院 本会議 第48号

審議経過

第7回国会

参議院
(昭和25年4月28日)
(昭和25年4月29日)
衆議院
(昭和25年5月1日)
(昭和25年5月2日)
(昭和25年5月3日)
参議院
(昭和25年5月2日)
判事補の職権の特例等に関する法律の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendment of the Law concerning the Exceptions to the Authority of Assistant Judges, etc.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十五年五月二十二日
This twenty-second day of the fifth month of the twenty-fifth year of Showa (May 22, 1950)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第百九十五号
Law No.195
判事補の職権の特例等に関する法律の一部を改正する法律
Law for Partial Amendment of the Law concerning the Exceptions to the Authority of Assistant Judges, etc.
判事補の職権の特例等に関する法律(昭和二十三年法律第百四十六号)の一部を次のように改正する。
The Law concerning the Exceptions to the Authority of Assistant Judges, etc.(Law No.146 of 1948) shall be partially amended as follows:
第二條第三項中「衆議院若しくは参議院の司法委員会專門調査員、衆議院若しくは参議院の法制部に勤務する参事若しくは副参事、」を「衆議院若しくは参議院の法務委員会に勤務する常任委員会專門員若しくは常任委員会調査員、衆議院若しくは参議院の法制局参事、」に改める。
In Article 2 paragraph 3, "a qualified specialist of the Standing Committee for Judicial Affairs of the House of Representatives or the House of Councillors, a secretary (sanji) or an assistant secretary (fuku-sanji) who serves at the Legal Department of the House of Representatives or the House of Councillors" shall be amended as "a specialist or an investigator of the Standing Committee for Judicial Affairs of the House of Representatives or the House of Councillors, a secretary (sanji) of the Legislative Bureau of the House of Representatives or the House of Councillors."
附 則
Supplementary Provisions:
1 この法律は、公布の日から施行する。
1. This Law shall come into force as from the day of its promulgation.
2 衆議院若しくは参議院の司法委員会專門調査員及び衆議院若しくは参議院の法制部に勤務する参事若しくは副参事の職にあつた者のその在職については、第二條第三項の改正規定にかかわらず、なお従前の例による。
2. Notwithstanding the amended provisions of Article 2 paragraph 3 of this Law, as to a person who served as a qualified specialist of the Standing Committee for Judicial Affairs of the House of Representatives or the House of Councillors or as a secretary or an assistant secretary of the Legal Department of the House of Representatives or the House of Councillors, his service as such shall be still treated in such manner as has been done previously.
法務総裁 殖田俊吉
Attorney-General UEDA Shunkichi
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru