Income from Dissolved Organizations'Properties Special Account Law
法令番号: 法律第66号
公布年月日: 昭和25年3月31日
法令の形式: 法律
I hereby promulgate the Income from Dissolved Organizations'Properties Special Account Law.
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
This thirty-first day of the third month of the twenty-fifth year of Showa (March 31, 1950)
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
Law No.66
Income from Dissolved Organizations'Properties Special Account Law
(Establishment)
Article 1. A Special Account shall be established and managed separately from the General Account for the purpose of showing clearly the accounting and management of receipts concerning the properties vested in the Treasury under the provision of Article 3 of the Cabinet Order concerning the Custody and Disposition, etc. of the Properties of Dissolved Organizations (Cabinet Order No.238 of 1948;hereinafter referred to as "the Order" ).
(Administration)
Article 2. This Account shall be administered by the Attorney-General in accordance with laws and orders.
(Reversion of Dissolved Organizations'Properties)
Article 3. The properties vested in the Treasury under the provision of Article 3 of the Order and the approved liabilities under the provision of Article 14 of the Order (hereinafter referred to as "the approved liabilities" ) shall revert to this Account.
(Annual Revenues and Expenditures)
Article 4. In this Account, the revenues shall be the cash vested in the Treasury according to the provision of Article 3 of the Order (including the deposits and the savings;hereinafter the same), the income from custody, sale and transfer of properties vested in the Treasury, other than cash, and accessory sundry receipts;and the expenditures shall be the redemption of approved liabilities, the transfer to the General Account and any additional expenditure prescribed by Cabinet Order.
(Preparation and Sending of the Statement of the Estimated Revenues and Appropriations)
Article 5. The Attorney-General shall prepare the statement of the estimated revenues and appropriations of this Account every fiscal year and shall send it to the Minister of Finance.
(Classification of the Budget of Revenues and Appropriations)
Article 6. The budget of revenues and appropriations of this Account shall be classified into titles and items in accordance with the source of revenues and the purpose of expenditures.
(Preparation and Submission of the Budget)
Article 7. The Cabinet shall prepare the budget of this Account every fiscal year and submit it to the Diet together with the budget of the General Account.
2 The budget under the preceding paragraph shall be accompanied with the statement of the estimated revenues and appropriations.
(Transfer to the General Account)
Article 8. In this Account, the amount of annual revenues collected, after reducing the amount of annual expenditures already disbursed and the annual expenditures to be carried forward according to the provision of Article 9 paragraph 1, shall be transferred to the General Account for the fiscal year concerned.
(Carrying Forward of Undisbursed Amount)
Article 9. In this Account, the amount equivalent to the liabilities decided as the approved liabilities and not redeemed before the conclusion of receipt and payment for the fiscal year concerned out of the undisbursed balance of appropriations for the redemption of the approved liabilities for every fiscal year, and the amount of annual expenditures prescribed by Cabinet Order, under Article 4, which became due and was not disbursed before the conclusion of receipt and payment for the fiscal year concerned, may be carried forward to and disbursed in the following fiscal year.
2 In case the Attorney-General makes the carrying forward according to the provision of the preceding paragraph, he shall notify the expenditure item, the amount and the reason thereof to the Minister of Finance and the Board of Audit.
3 In case the carrying forward was made according to the provision of paragraph 1, the appropriation concerned shall be deemed to be the budget allocated under the provision of Article 31 paragraph 1 of the Finance Law (Law No.34 of 1947).
(Preparation and Sending of the Final Statement of Revenues and Expenditures)
Article 10. The Attorney-General shall prepare the final statement of revenues and expenditures of this Account in accordance with the same classification as that of the statement of the estimated revenues and appropriations every fiscal year and send it to the Minister of Finance.
(Preparation and Submission of the Settlement of Revenues and Expenditures)
Article 11. The Cabinet shall prepare the settlement of revenues and expenditures of this Account every fiscal year and submit it to the Diet together with the settlement of revenues and expenditures of the General Account.
2 The settlement of revenues and expenditures under the preceding Article shall be accompanied with the final statement of revenues and expenditures under the provision of the preceding Article.
(Enforcement Provision)
Article 12. Necessary procedural and administrative matters for enforcement of this Law shall be prescribed by Cabinet Order.
Supplementary Provisions:
1. This Law shall come into force as from April 1, 1950 and shall apply as from the budget for the fiscal year 1950-51.
2. Only in the fiscal year 1950-51, in case the amount to be transferred under the provision of Article 8 exceeds the amount of appropriation, the said excess shall be transferred to the annual revenues for the following fiscal year.
3. The Foreign Trade Special Yen Fund Special Account Law (Law No.213 of 1948) shall be abolished.
4. The settlement of account of revenues and expenditures of the Foreign Trade Special Yen Fund Special Account for the fiscal year 1949-50 shall be managed as heretofore practised.
5. The cash belonging to the Foreign Trade Special Yen Fund of the Foreign Trade Special Yen Fund Special Account and the right and duty belonging to the said Account as of the enforcement of this Law shall belong to this Account.
6. The appropriation which is concerned with the redemption of liabilities of the dissolved organizations in the budget of the Foreign Trade Special Yen Fund Special Account for the fiscal year 1949-50 and was not disbursed before the enforcement of this Law, may be carried forward to and disbursed in this Account.
7. The provision of Article 9 paragraphs 2 and 3 shall apply mutatis mutandis to the carrying forward under the provision of the preceding paragraph.
8. The reversion of the properties other than cash, reverted to the Treasury under the provision of Article 3 of the Order and being under the administration of the Attorney-General as of the enforcement of this Law (excluding those obtained according to the provisions of Article 7 paragraph 2 of the Order and Article 11 paragraph 1 of the Order), shall be transferred to this Account free of charge.
9. The Law for Special Account concerning the Special Measures for the Establishment of Owner-Farmers (Law No.44 of 1946) shall be partially amended as follows:
In paragraph 2 of the Supplementary Provisions, "the Special Account for Foreign Trade Special Yen Fund" , shall be amended as "the Income from Dissolved Organizations'Properties Special Account" .
Attorney-General UEDA Shunkichi
Minister of Finance IKEDA Hayato
Prime Minister YOSHIDA Shigeru