In Article 11 paragraph 2, "or grocery coupons" shall be deleted;paragraph 3 shall be paragraph 4, and "the preceding two paragraphs" in the same paragraph, shall be amended as "the preceding three paragraphs" , paragraph 4 shall be paragraph 5, and "par.1 or par.2" shall be amended as "par.1, par.2 or par.3" , and the following one paragraph shall be added as paragraph 3:
3 When the prefectural governor has suspended the restaurant business or has cancelled the restaurant business licence in accordance with the provisions of the preceding two paragraphs, or when he recognizes that there is a person who is engaged in the restaurant business without obtaining the licence under the provision of Article 3 paragraph 1 of the prefectural governor, if he deems it necessary, may order the person concerned who engages in the restaurant business to take some measures such as to seal the equipment and installation necessary to carry on the restaurant business, in accordance with the provisions provided for in the Ministerial Ordinance issued by the Ministry of Agriculture and Forestry.
第十三條中「第八條」を「第七條」に改める。
In Article 13, "Article 8" shall be amended as "Article 7" .
附 則
Supplementary Provisions:
1 この法律は、昭和二十五年一月一日から施行する。
1. This Law shall come into force as from January 1, 1950.
2 この法律の施行前になした違法行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。
2. As for the application of penal provisions to the unlawful acts committed prior to the enforcement of this Law, the precedents shall be followed.
厚生大臣 林讓治
Minister of Welfare HAYASHI Joji
農林大臣 森幸太郎
Minister of Agriculture and Forestry MORI Kotaro
経済安定本部総裁 吉田茂
President of Economic Stabilization Board YOSHIDA Shigeru