配炭公団法の一部を改正する法律
法令番号: 法律第199号
公布年月日: 昭和24年6月7日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

配炭公団の取扱い対象から、無煙炭、煽石、微粉炭、発熱量4000カロリー以下の石炭、半成コークス、含有灰分30%以上のコークスを除外することで、公団廃止への第一歩を踏み出すものである。また、販売経路についても変更を加えることを主な内容としている。これにより配炭局の廃止が目前に迫っているという状況が明確になっている。

参照した発言:
第5回国会 衆議院 商工委員会 第14号

審議経過

第5回国会

衆議院
(昭和24年5月13日)
参議院
(昭和24年5月13日)
衆議院
(昭和24年5月14日)
参議院
(昭和24年5月16日)
衆議院
(昭和24年5月18日)
参議院
(昭和24年5月19日)
衆議院
(昭和24年5月20日)
参議院
(昭和24年5月21日)
(昭和24年5月23日)
衆議院
(昭和24年5月31日)
参議院
(昭和24年6月1日)
配炭公團法の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendments to the Solid Fuel Distribution Kodan Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十四年六月七日
This seventh day of the sixth month of the twenty-fourth year of Showa (June 7, 1949)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第百九十九号
Law No.199
配炭公團法の一部を改正する法律
Law for Partial Amendments to the Solid Fuel Distribution Kodan Law
配炭公團法(昭和二十二年法律第五十六号)の一部を次のように改正する。
The Solid Fuel Distribution Kodan Law (Law No.56 of 1947) shall be partially amended as follows:
第一條第一項中「石炭及びコークス(半成コークスを含む。以下同じ。)並びに別表第一に掲げる亞炭及び亞炭コークス(以下指定亞炭という。)」を「石炭及びコークス(別表第一に掲げる石炭及びコークスを除く。以下同じ。)」に改める。
In Article 1 paragraph 1, "coal and coke (inclusive of semi-coke, the same shall apply hereinafter) and lignite and lignite-coke, enumerated in the Appended List No.1 (hereinafter called designated lignite)" shall be amended as "coal and coke (excluding coal and coke enumerated in the Appended List No.1, hereinafter the same)" .
第十三條中「石炭、コークス又は亞炭」を「石炭又はコークス」に改める。
In Article 13, "coal coke and lignite" shall be amended as "coal and coke" .
第十五條第一号中「石炭、コークス及び指定亞炭の一手買取及び一手賣渡」を「石炭及びコークスの買取及び賣渡」に改める。
In Article 15, item (1), "Sole purchase and sale of coal, coke and designated lignite" shall be amended as "Purchase and sale of coal and coke)" .
第十六條第一項中「石炭、コークス又は指定亞炭」を「石炭又はコークス」に、「生産業者から」を「生産業者からのみ」に改め、「すべての」を削り、同項に次の但書を加える。
In Article 16 paragraph 1, "all" shall be deleted, and "coal, coke and designated lignite" shall be amended as "coal and coke" ;and "from them" shall be amended as "only from them" ;and the following proviso shall be added to the same paragraph:
但し、主務大臣が経済安定本部総務長官の承認を受けて指定する放置炭については、この限りでない。
However, it shall not apply to the waste coal as designated by the competent Minister with the approval of the Director-General of the Economic Stabilization Board.
第十六條第二項中「前項に掲げる物資」を「石炭又はコークス」に、同條第三項中「前二項」を「前三項及び第七項」に、同條第三項及び第四項中「石炭、コークス又は指定亞炭」を「石炭又はコークス」に改め、同條第二項の次に次の一項を加える。
In Article 16 paragraph 2, "the materials prescribed in the preceding paragraph" shall be amended as "coal and coke" ;in paragraph 3 of the same Article, "the preceding two paragraphs" shall be amended as "the preceding three paragraphs and paragraph 7" ;in paragraphs 3 and 4 of the same Article, "coal, coke and designated lignite" shall be amended as "coal and coke" ;and next to paragraph 2 of the same Article, the following one paragraph shall be added:
配炭公團は、主務大臣が経済安定本部総務長官の承認を受けて指定する者以外の者に、その買い取つた石炭又はコークスを賣り渡してはならない。
The Solid Fuel Distribution Kodan shall not sell coal and coke purchased to persons other than those designated by the competent Minister with the approval of the Director-General of the Economic Stabilization Board.
第十六條に次の二項を加える。
The following two paragraphs shall be added to Article 16:
配炭公團は、主務大臣が経済安定本部総務長官の承認を受けて指示する荷渡場所において石炭又はコークスの荷渡を行わなければならない。
The Solid Fuel Distribution Kodan shall make delivery of coal and coke at the place of delivery instructed by the competent Minister, with the approval of the Director-General of the Economic Stabilization Board.
主務大臣は、石炭又はコークスの需給の状況が改善されたと認めるときには、経済安定本部総務長官の承認を受けて、配炭公團の業務を縮少することができる。
The competent Minister may, with the approval of the Director-General of the Economic Stabilization Board, redure the business of the Solid Fuel Distribution Kodan, when he deems the conditions of demand and supply of coal and coke are improved sufficiently.
第二十一條第二項及び第三項中「石炭、コークス又は指定亞炭」を「石炭又はコークス」に改める。
In Article 21 paragraphs 2 and 3, "coal, coke and designated lignite" shall be amended as "coal and coke."
第三十二條第一項中「昭和二十四年七月一日又は経済安定本部廃止の時の何れか早い時」を「昭和二十五年四月一日(昭和二十五年四月一日以前において第七條第一項の規定による経済安定本部総務長官の解散の命令があつたときは、その時)」に改め、同條第二項中「配炭公團は、」の下に「第七條第一項の場合を除き、」を加える。
In Article 32 paragraph 1, "on July 1, 1949 or at the time of the dissolution of the Economic Stabilization Board, whichever the earlier" shall be amended as "on March 31, 1950 (or at such earlier date as a dissolution order is issued by the Director-General of the Economic Stabilization Board in accordance with the provision of Article 7 paragraph 1)" , and in paragraph 2 of the same Article, "except the case prescribed in Article 7 paragraph 1" shall be added next to "The Solid Fuel Distribution Kodan shall be dissolved at the time prescribed in the preceding paragraph" .
別表第一を次のように改める。
Appended List No.1 shall be amended as follows:
別表第一第一條第一項の規定による石炭及びコークスは、左の通りとする。
Appended List No.1.Coal and coke to be excluded under the provision of Article 1 paragraph 1, are as follows:
一 無煙炭(國内産のものに限る)
1. Anthracite (Indigenous)
二 せん石
2. Senseki
三 微粉炭(沈でん微粉炭を含む。)
3. Rubby Culm (Including Silt)
四 発熱量四、〇〇〇カロリー以下の石炭(常磐炭及び本土炭については発熱量三、七〇〇カロリー以下、宇部炭については発熱量三、五〇〇カロリー以下のものとする。)
4. All coal of 4,000 calories and less (as to Joban coal and other Honshu coal, 3,700 calories and less as to Ube coal, 3,500 calories and less.)
五 半成コークス(國内産のものに限る。)
5. Semi-coke (Indigenous only)
六 含有灰分三〇パーセント以上のコークス
6. Coke of 30% and higher ash content
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、公布の日から施行する。但し、別表第一の改正規定中第四号に係るものは、昭和二十四年七月一日から施行する。
This Law shall come into force us from the day of its promulgation;provided that the provision Of item 4 of Appended List No.1 shall be enforced as from July 1, 1949.
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
大藏大臣 池田勇人
Minister of Finance IKEDA Hayato
通商産業大臣 稻垣平太郎
Minister of International Trade and Industry INAGAKI Heitaro