学校教育法の一部を改正する法律
法令番号: 法律第179号
公布年月日: 昭和24年6月1日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

医学・歯学部では練達した技術者だけでなく、立派な社会人としての医師・歯科医の養成が必要なため、入学資格の程度を高める必要がある。また、新制大学は4年制が原則だが、父兄の経済的負担や実務者の速やかな養成という社会的要請を考慮し、当分の間2年制・3年制の短期大学制度を認めることで、新学制の完成と社会の要望に応えたい。なお、短期大学卒業者には一定基準のもと4年制大学への編入の道を開き、昭和25年度より開設する。

参照した発言:
第5回国会 参議院 文部委員会 第8号

審議経過

第5回国会

参議院
(昭和24年4月26日)
衆議院
(昭和24年5月7日)
参議院
(昭和24年5月9日)
衆議院
(昭和24年5月11日)
参議院
(昭和24年5月12日)
衆議院
(昭和24年5月14日)
(昭和24年5月16日)
参議院
(昭和24年5月18日)
衆議院
(昭和24年5月31日)
学校教育法の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendments to the School Education Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十四年六月一日
This first day of the sixth month of the twenty-fourth year of Showa (June 1, 1949)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第百七十九号
Law No.179
学校教育法の一部を改正する法律
Law for Partial Amendments to the School Education Law
学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)の一部を次のように改正する。
Part of the School Education Law (Law No.26 of 1947) shall be amended as follows:
第五十六條に次の一項を加える。
Next to Article 56 shall be added the following one paragraph:
医学又は歯学の学部を置く大学に入学し、医学又は歯学を履修することのできる者は、前項の規定にかかわらず、その大学の他の学部又は他の大学に二年以上在学し、監督廳の定める課程を履修した者又は監督廳の定めるところにより、これと同等以上の学力があると認められた者でなければならない。但し、主として藥学を履修するために、大学に入学しようとする者については、この限りでない。
Those who may enter the university with the faculty of medicine or dentistry and study medicine or dentistry must, irrespective of the provision of the preceding paragraph, be persons who have studied in the other faculty of the same university or in another university two years or more and have studied the curriculum prescribed by the competent authorities or persons recognized as having equal or better scholastic attainment according to the provision laid down by the competent authorities. However, the provision shall not apply to persons who wish to enter the university chiefly for the purpose of studying pharmacology.
第百八條の次に次の二條を加える。
Next to Article 108 shall be added the following two Articles:
第百九條 大学の修業年限は、当分の間、第五十五條の規定にかかわらず、文部大臣の認可を受けて、二年又は三年とすることができる。
Article 109. With the permission of the Minister of Education, the course of study in the university may be either two or three years, for the time being, irrespective of the provisions of the body of Article 55.
前項の大学は、短期大学と称する。
Such a university shall be called a short-course university.
第一項の大学には、第六十二條の規定は、これを適用しない。
The provisions of Article 62 shall not apply to such a university.
第百十條 前條に規定する大学を卒業した者が第五十五條に規定する大学に入学する場合には、その卒業した大学における修業年限を、文部大臣の定める基準により、入学した大学の修業年限に通算することができる。
Article 110. In case those who graduated from the university provided for in the preceding Article enter the university provided for in Article 55, the course of study in the university from which they graduated may be added to that of the university which they entered in the light of the standard set by the Minister of Education.
附 則
Supplementary Provision:
この法律中第五十六條の改正規定は、公布の日から、第百九條及び第百十條の規定は、昭和二十五年三月一日から施行する。
The amended provisions of Article 56 of this Law shall come into force as from the day of its promulgation and the provisions of Articles 109 and 110 shall come into force as from March 1, 1950.
文部大臣 高瀬莊太郎
Minister of Education TAKASE Sotaro
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru