少年院法の一部を改正する法律
法令番号: 法律第120号
公布年月日: 昭和24年5月30日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

少年院法施行後の運用を検討した結果、14歳未満の少年は14歳以上の犯罪少年・虞犯少年と同様の扱いが適切でなく、収容保護が必要な場合は児童福祉法による施設に入れることが妥当と判断された。また、少年観護所の収容施設が不足しており、悪質な犯罪少年の収容に対応できていないため、1951年3月31日までの2年間、拘置監の特別区画を少年観護所として使用できるようにする必要があった。これらの理由により、少年院法の一部改正を行うこととした。

参照した発言:
第5回国会 衆議院 法務委員会 第9号

審議経過

第5回国会

衆議院
(昭和24年4月23日)
(昭和24年4月26日)
参議院
(昭和24年4月26日)
衆議院
(昭和24年4月27日)
参議院
(昭和24年4月28日)
衆議院
(昭和24年5月7日)
(昭和24年5月10日)
(昭和24年5月11日)
(昭和24年5月12日)
参議院
(昭和24年5月16日)
(昭和24年5月18日)
衆議院
(昭和24年5月31日)
参議院
(昭和24年6月1日)
少年院法の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendments to the Reformatory Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十四年五月三十日
This thirtieth day of the fifth month of the twenty-fourth year of Showa (May 30, 1949)
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru
法律第百二十号
Law No.120
少年院法の一部を改正する法律
Law for Partial Amendments to the Reformatory Law
少年院法(昭和二十三年法律第百六十九号)の一部を次のように改正する。
A part of the Reformatory Law (Law No.169 of 1948) shall be amended as follows:
第二條第二項を次のように改める。
Art.2, Par.2 shall be amended as follows:
2 初等少年院は、心身に著しい故障のない、十四歳以上おおむね十六歳未満の者を收容する。
2 The Primary Reformatory shall received those persons who are not seriously defective mentally and physically and are fourteen years of age or over but under approximately sixteen.
第二十一條を次のように改める。
Art.21 shall be amended as follows:
第二十一條 少年観護所の施設が十分でないため、特に必要があるときは、昭和二十六年三月三十一日までの間、少年院又は拘置監の特に区別した場所を少年観護所に充てることができる。但し、拘置監の区別した場所を充てた場合には、その場所には、少年法第三條第一項に掲げる罪を犯した少年であつて逃走の虞のあるものに限り、收容するものとする。
Article 21. The specially sectioned parts in Reformatories and Detention Houses can be assigned for the Juvenile Detention Home until March 31, 1951, if necessary because of insufficient space in Juvenile Detention Homes. However, Detention Houses so sectioned and assigned are to be used exclusively for such Juveniles who have committed crimes as mention-ed in Art.3, Par.1 of the Juvenile Law and are foreseen to escape.
2 特別少年院の施設の收容能力が十分でないため、特に必要があるときは、昭和二十六年三月三十一日までの間、少年を收容する監獄の特に区別した場所を特別少年院に充てることができる。
2 The specially sectioned parts in prisons for juveniles can be assigned for Advanced Reformatories until March 31, 1951, if necessary because of insufficient secure facilities in Advanced Reformatories.
3 女子の医療少年院の施設が十分でないため、特に必要があるときは、前項の日までの間、男子医療少年院を特に区分して、男女の別に從つて少年を收容することができる。
3 A Medical Reformatory for male inmates may be specially sectioned until March 31, 1951, in order to take in juveniles according to the difference of sex, if necessary because of insufficient space in Medical Reformatories for female inmates.
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、公布の日から施行する。
The present Law shall come into force as from the day of its promulgation.
法務総裁 殖田俊吉
Attorney-General UEDA Shunkichi
内閣総理大臣 吉田茂
Prime Minister YOSHIDA Shigeru