Article 42-(2). No person shall be a director, auditor, secretary or accountant of a co-operative association who personally carries on or engages in any activity which is in substantial competition with a similar activity carried on by the association.
Article 95-(2). In case any association has conducted the business other than those specified in Article 10, the court may, upon the application from the administrative authorities, order the dissolution of the association.
前項の規定による事件は、当該組合の主たる事務所の所在地を管轄する地方裁判所の管轄とする。
The action mentioned in the preceding paragraph shall be taken by the local court which has jurisdiction over the area in which the main office of the association is located.
第一項の場合における手続については、最高裁判所の定めるところによる。
The procedure for he action mentioned in paragraph 1 shall be provided for by the Supreme Court.
第百一條の次に次の一條を加える。
The following one Article shall be added next to Article 101:
第百一條の二 第四十二條の二の規定に違反した者は、これを一万円以下の過料に処する。
Article 101-(2). Any person who violates the provision of Article 42-(2) shall be liable to an administrative fine not exceeding ten thousand (10,000) yen.
附 則
Supplementary Provisions:
1 この法律は、公布の日から施行する。
1. This Law shall come into force as from the day of its promulgation.
2. With respect to one who is actually a director, auditor, secretary or accountant of a co-operative association at the time of the enforcement of this Law, the provision of Article 42-(2) shall not apply to him during one month counting from the day of its promulgation.