The Government may be authorized, for the time being, to make borrowings on the burden of this Account from the Deposits Bureau, Ministry of Finance or the Bank of Japan in order to cover temporarily any deficit in the Gold Fund if it arises;provided that the amount shall not exceed \500,000,000.
The borrowings under the preceding paragraph shall be redeemed within a year;provided that they may be converted, in case of necessity, with the term within a year.
前二項ノ規定ニ依ル借入金ノ利子ハ本会計ノ歳出トス
Interests on the borrowings under the provisions of two preceding paragraphs shall be expenditures of this Account.
前項ニ規定スル借入金ノ利子ノ支出ニ必要ナル金額ハ毎年度國債整理基金特別会計ニ之ヲ繰入ルベシ
Sums necessary to disburse the interests on the borrowings referred to in the preceding paragraph shall be transferred to the Debt Consolidation Fund Special Account every fiscal year.
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、公布の日から施行する。
The present Law shall come into force as from the day of its promulgation.