国会法の一部を改正する法律
法令番号: 法律第214号
公布年月日: 昭和23年10月11日
法令の形式: 法律

改正対象法令

提案理由 (AIによる要約)

第二回国会で改正された国会法により、常任委員会が各省別に設置され、内閣関係は四つの委員会で分担することとなった。しかし、行政調査及び人事委員会は所管事項が多すぎ、特に公務員制度を扱う人事委員会の機構権限が重要であることから、国家公務員の人事を独立の常任委員会とすることが適当と判断された。議院運営委員会での慎重な審議の結果、行政調査及び人事委員会を「内閣委員会」と「人事委員会」の二つに分割することで各派の意見が一致したため、その点の改正を行うものである。

参照した発言:
第3回国会 衆議院 本会議 第1号

審議経過

第3回国会

衆議院
(昭和23年10月11日)
参議院
(昭和23年10月11日)
國会法の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendment to the Diet Law.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seal of the Emperor
昭和二十三年十月十一日
This eleventh day of the tenth month of the twenty-third year of Showa (October 11, 1948)
内閣総理大臣 芦田均
Prime Minister ASHIDA Hitoshi
法律第二百十四号
Law No.214
國会法の一部を改正する法律
Law for Partial Amendment to the Diet Law
國会法(昭和二十二年法律第七十九号)の一部を次のように改める。
Part of the Diet Law (Law No.79 of 1947) shall be amended as followings:
第四十二條第一項の各号を次のように改める。
Each item in Paragraph 1 of Article 42 shall read as follows:
一 内閣委員会
1. Standing Committee for Cabinet
二 人事委員会
2. Standing Committee for National Personnel
三 地方行政委員会
3. Standing Committee for Local Administration
四 経済安定委員会
4. Standing Committee for Economic Stabilization
五 法務委員会
5. Standing Committee for Attorney-General's Office
六 外務委員会
6. Standing Committee for Foreign Affairs
七 大藏委員会
7. Standing Committee for Finance
八 文部委員会
8. Standing Committee for Education
九 厚生委員会
9. Standing Committee for Welfare
十 商工委員会
10. Standing Committee for Commerce and Industry
十一 農林委員会
11. Standing Committee for Agriculture and Forestry
十二 水産委員会
12. Standing Committee for Fishery
十三 運輸委員会
13. Standing Committee for Transportation
十四 逓信委員会
14. Standing Committee for Communications
十五 労働委員会
15. Standing Committee for Labor
十六 建設委員会
16. Standing Committee for Construction
十七 予算委員会
17. Standing Committee for Budget
十八 決算委員会
18. Standing Committee for Audit
十九 議院運営委員会
19. Standing Committee for House Management
二十 懲罰委員会
20. Standing Committee for Disciplinary Measures
二十一 図書館運営委員会
21. Standing Committee for Library Management
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、公布の日から、これを施行する。
The present Law shall come into force as from the day of its promulgation.
内閣総理大臣 芦田均
Prime Minister ASHIDA Hitoshi