裁判所職員の定員に関する法律の一部を改正する法律
法令番号: 法律第145号
公布年月日: 昭和23年7月12日
法令の形式: 法律

提案理由 (AIによる要約)

地方裁判所における令状関係事務の激増に対応し、迅速かつ適切な処理を図るため、判事補を55人増員する必要がある。また、家事審判所の事務処理の迅速化・適正化のため、裁判所事務官を二級で48人、三級で241人増員する必要がある。さらに、裁判官及び裁判所職員の研修制度の重要性に鑑み、司法研修所の機構強化を図るため、司法研修所教官を現行の一級1人・二級5人から一級10人に改め、三級の裁判所事務官を5人増員する必要がある。これらの措置は、司法行政の円滑な運営のために緊急かつ必要最小限度のものである。

参照した発言:
第2回国会 衆議院 司法委員会 第36号

審議経過

第2回国会

参議院
(昭和23年6月18日)
衆議院
(昭和23年6月19日)
(昭和23年6月22日)
参議院
(昭和23年6月22日)
衆議院
(昭和23年6月24日)
参議院
(昭和23年6月25日)
衆議院
(昭和23年6月28日)
参議院
(昭和23年7月1日)
衆議院
(昭和23年7月5日)
参議院
(昭和23年7月5日)
裁判所職員の定員に関する法律の一部を改正する法律をここに公布する。
I hereby promulgate the Law for Partial Amendments to the Law for the Total Number of Court Officials.
御名御璽
Signed:HIROHITO, Seale of the Emperor
昭和二十三年七月十二日
This twelfth day of the seventh month of the twenty-third year of Showa (July 12, 1948)
内閣総理大臣 芦田均
Prime Mitister ASHIDA Hitoshi
法律第百四十五号
Law No.145
裁判所職員の定員に関する法律の一部を改正する法律
Law for Partial Amendments to the Law for the Total Number of Court Officials
裁判所職員の定員に関する法律(昭和二十二年法律第六十四号)の一部を次のように改正する。
The Law for the Total Number of Court Officials (Law No.64 of 1947) shall partially be amended as follows:
第一條判事補の部中「判事補專任二百五十二人」を「判事補專任三百七人」に改める。
In Art.1, "Assistant Judges full time service 252 persons" shall read "Assistant Judges full time service 307 persons."
第二條中「專任一人 一級」を「專任十三人 一級」に改め、「專任五人 二級」を削る。
In Art.2, "full time service 1 person 1st Class" shall read "full time service 13 persons 1st Class" and "full time service 45 persons 2nd Class" shall be deleted.
第三條第二項中「十人」を「二十人」に改める。
In Art.3, Par.2, "10 persons" shall read "20 persons."
第四條中 專任四人 一級 專任二百五十九人 二級 專任三千百五十七人 三級 專任五人 一級 專任六百九十七人 二級 專任四千七十一人 三級 に改める。
In Art.4, "full time service 4 persons 1st Class, ""full time service 259 persons 2nd Class "and" full time service 3157 persons 3rd Class" shall respectively read "full time service 5 persons 1st Class, ""full time service 697 persons 2nd Clas"and "full time service 4071 persons 3rd Class."
第五條中 專任二人 二級 專任十一人 三級 專任四人 二級 專任二十五人 三級 に改める。
In Art.5, "full time service 2 persons 2nd Class"and "full time service 11 persons 3rd Class" shall respectively read "full time service 4 persons 2nd Class "and" full time service 25 persons 3rd Class."
附 則
Supplementary Provision:
この法律は、公布の日から、これを施行する。
The present Law shall come into force as from the day of its promulgation.
法務総裁 鈴木義男
Attorney-General SUZUKI Yoshio
内閣総理大臣 芦田均
Prime Minister ASHIDA Hitoshi